Реклама

Бесконечная тоска в разлуке — Глава 4. Путь впереди неизвестен. Часть 1

 

    Город Цин Шуй, хоть и небольшой, был особенным местом в этой необъятной дикой местности. От севера до юга его тесно ограничивали горные хребты, создававшие естественные барьеры. После разрушения Королевства Шэн Нун, генерал Шэннунского Королевства Гон Гон не сдался. Он управлял десятками тысяч солдат, стационированных на востоке от города Цин Шуй, и оттуда продолжал сражаться с Жёлтым Императором.

    Помимо армии генерала Гон Гона на востоке, город Цин Шуй находился к западу от Королевства Сюан Юань и к северу от Королевства Гао Син. Он не подчинялся Великому Императору Королевства Гао Син, так же как и Жёлтому Императору Королевства Сюан Юань. Постепенно город Цин Шуй стал местом, оказавшимся под влиянием всех трех держав, но ни одна из трёх не могла его контролировать.

    Внутри города Цин Шуй не существовало королевской власти, влиятельных семей, богатых или бедных, и конечно же, никакого различия между богами и демонами.

    Если у человека был навык, будь то бог или демон, чиновник или разбойник, он мог свободно зарабатывать на жизнь, и никому не было дела до его прошлого. Постепенно здесь собрались всевозможные люди.

    Из-за нескончаемой войны в течение последних сотен лет, кровь, тела и новая жизнь выковали много кузнецов и целителей. Оружие и медицинские навыки Циншуйского города были относительно известными.

    Если были кузнецы и целители, то люди приходили покупать оружие и искать медицинскую помощь. Там, где были мужчины, были и бордели. Там, где были женщины, появились швейцарские магазины. Если были и мужчины, и женщины, появились рестораны и чайные магазины…

    Неизвестно, что было первым – курица или яйцо, но теперь Цин Шуй выглядел как многолюдный город, и даже не казалось, что это место на передовой в затяжной войне.

    Клиника Хуэй Чун находилась в небольшом месте на западе города. Из-за острой конкуренции и сложностей в управлении клиникой, Ма Цзи и Чуань Цзи рассказали Ие Ши Ци, что к ним приходили люди, чтобы закрыть их. Но Лао Му был дезертиром из армии Сюан Юань и, несмотря на то, что он был всего лишь божком, у него все равно была некоторая духовная сила, и он мог справиться с несколькими людьми. Медицинские навыки Сяо Лю были всего лишь средними, поэтому другие клиники даже не старались вернуть себе их клиентуру. Так что дела в клинике Хуэй Чун шли так себе, хватало для еды и одежды для них пятерых.

    Прошло два года, и Ши Ци все еще выглядел худым и слабым. Но его сила была куда больше, чем кто-либо мог подозревать. Носить ведра с водой, рубить дрова, варить лекарства, молоть травы — он мог все это. У него была особенно хорошая память.

    Ма Цзи и Чуань Цзи следовали за Сяо Лю уже более десяти лет, но все равно иногда не могли вспомнить некоторые травы. Ши Ци был другим – как только он слышал название травы от Сяо Лю, он запоминал ее.

    Постепенно Сяо Лю начал водить его с собой везде. Он был сильным, с хорошей памятью, очень молчаливым, делал все, что ему говорили. По сути, он был идеальным человеком для того, чтобы просить его совершать плохие вещи, как убийства и беспорядки.

    После ужина в тот вечер они сидели вместе. Под умоляниями Ма Цзи и Чуань Цзи, Сяо Лю пересчитал все свои деньги и вздохнул: «В городе Цин Шуй больше мужчин, чем женщин. Найти женщину для ночи означает тратить деньги в борделе. Но найти себе жену для ночевок будет сложнее. С точки зрения короткосрочной перспективы, спать с проституткой — это более выгодно. Но с точки зрения долгосрочной перспективы, иметь жену, с которой спишь дома, это лучшее предложение».

    Ма Цзи и Чуань Цзи смотрели на Сяо Лю с открытыми ртами. Старое лицо Лао Му было морщинистым, как хризантема, в то время как у Ши Ци голова была наклонена вниз, но его губы слегка приподнялись. Сяо Лю спросил их: «Вы хотите побывать с женщинами несколько раз сейчас, или подождать и выдержать еще несколько лет, пока накопите достаточно денег, чтобы найти ту, с которой можно будет спать каждую ночь?»

    Ма Цзи сказал очень серьезно: «Брат Лю, брак – это не просто, чтобы проводить время ночью дома.»

    «Ты тратишь большие деньги, чтобы взять жену, и не хочешь спать с ней?» Сяо Лю было уже собрался перевернуть стол.

    «Конечно нет, я имею в виду, что она не только для того, чтобы с ней спать. Это для общения, разговора, она будет спутником.»

    Сяо Лю фыркнул: «Я ем с вами, разговариваю с вами, провожу время с вами. Так зачем вам всё равно нужна жена?»

    «Потому что моя жена сможет спать со мной, а ты — нет.»

    «Тогда ты женишься на женщине только для того, чтобы спать с ней.»

    Ма Цзи устало сел: «Ладно, пусть это женитьба будет ради того, чтобы спать». Он взял за руку Чуань Цзи: «Не слушай Брата Лю, будь терпелив и экономь деньги. Наши собственные жены лучше проституток. Действительно, это не только для того, чтобы спать». Лао Му засмеялся и погладил Ма Цзи «Не волнуйтесь, брат Лю и я поможем вам накопить достаточно денег».

    Ма Цзи и Чуань Цзи пошли спать, и Ши Ци тоже был отправлен в свою комнату.

    Лао Му сказал Сяо Лю: «Чуань Цзи может подождать, но брак Ма Цзи больше нельзя откладывать. Ма Цзи нравится дочь мясника Гао, и если мы не отправим брачное предложение, то хорошую невесту Ма Цзи заберут. Я думал о том, чтобы отправиться в горы и выкопать лучшие травы, и, возможно, удастся найти духовные растения…

    Сяо Лю сказал: «Горы — это территория армии сопротивления Шен Нун. Ты — дезертир армии Сюан Юань, пойти туда будет как просить о смерти. Плюс ты не знаешь этих трав. Пойду я».

    Лао Му ответил: «Сопротивление Гон Гона под справедливым и принципиальным контролем, они не причиняют вреда невинным, даже обычные люди не боятся сталкиваться с солдатами Шэн Нун. Но этот лейтенант-генерал Сян Лю очень сложный. Слухи гласят, что он Девятиглавый Демон. У него девять жизней, и его прозвище — Девять Жизней. Он жесток и беспощаден».

    Сяо Лю засмеялся: «Я не собираюсь собирать разведывательные данные, я иду за духовными растениями. Он может быть жесток, но он должен следовать армейским правилам. Плюс мне никогда не встретится могущественный и величественный генерал Сян Лю».

    Лао Му думал так же. Он был во множестве сражений, и не говоря уже о Девятиглавого Сян Лю, он даже никогда не встречал официальных лиц армии, имеющих несколько рангов выше него.

    Он почувствовал облегчение и напомнил Сяо Лю быть осторожным и не идти туда, куда не нужно, и если духовные растения не будут найдены, то вернуться и они придумают другой способ.

    Сяо Лю беспокоился из-за возможного несогласия Ма Цзи и Чуань Цзи, поэтому он подготовился и отправился еще до восхода солнца. Тараторя песенку и грызя куриную лапку, Сяо Лю шел и вдруг почувствовал, что что-то не так. Он развернулся, и Ши Ци молча следовал за ним. Сяо Лю помахал рукой: «Почему ты следуешь за мной? Я иду в горы, чтобы собрать травы. Ты поспеши домой».

    Сяо Лю продолжал идти, но и Ши Ци продолжал следовать. Сяо Лю положил руки на бока и повысил голос: «Эй! Я сказал тебе идти домой. Ты меня слышишь?»

    Ши Ци тихо стоял неподвижно с опущенными глазами, и его молчание выражало его решимость. Возможно, их судьба началась с жалости, поэтому Сяо Лю был быстр в своем отношении к нему. Он спросил: «Ты дезертир из армии Шэн Нун?» Ши Ци покачал головой. «Ты солдат армии Сюан Юань?» Ши Ци покачал головой. «Ты шпион армии Гао Син?» Ши Цзи покачал головой. Сяо Лю улыбнулся: «Тогда ты можешь идти в горы. Следуй за мной».

    Ши Ци взял корзину с плеч Сяо Лю и его небольшой пакетик с закусками. Сяо Лю закончил грызть куриную лапку, и Ши Ци подал ему пакетик, из которого он взял утиные шейки. Он закончил утиное мясо и собирался вытереть руки о свой халат, когда ему передали чистую тряпку. Сяо Лю засмеялся и вытер руки. Ши Ци протянул ему кувшин, и Сяо Лю отхлебнул сливового вина и рыгнул. Ему казалось, что в эти дни жизнь были действительно сладкой! Оба шли весь день, и когда наступил вечер, они вошли в горы.

    Сяо Лю нашел место недалеко от источника воды и посыпал круг травяной пудрой вокруг себя. «В горах много зверей. Ночью не выходи за пределы круга. Я пойду за водой, а ты найди дрова. Поторопись вернуться до темноты».

    Сяо Лю принес воду вместе с некоторыми дикими овощами. Ши Ци еще не вернулся, и Сяо Лю собирался найти его, когда Ши Ци вернулся с дровами на спине и дикой курицей в руке. Сяо Лю так обрадовался: «Разведи огонь, а я приготовлю что-нибудь вкусное для тебя».

    Сяо Лю тщательно почистил курицу, затем наполнил полость грибами, посолил снаружи, облил сливовым вином, завернул вокруг больших листьев и зарыл под желтой землей рядом с огнем. Затем он сделал простую крышку из камня и использовал ее, чтобы тушить овощи вместе с кишками курицы.

    Ши Ци молча наблюдал, как Сяо Лю усердно работает. Сяо Лю помешивал рагу и с улыбкой сказал: «Я жил в горах много лет. Что можно есть, а что нельзя — я все попробовал. Со мной в горах ты обязательно получишь что-то вкусное».

    Когда пришло время, Сяо Лю выкопал твердый комок грязи и разбил его. Из него разносился ароматный запах. Сяо Лю разделил курицу на три части, одну часть положил в пакет с едой, он дал Ши Ци большую оставшуюся часть «Ты должен есть, ты слишком худой». Сяо Лю съел свою часть и наблюдал за Ши Ци. Он был таким же, каждое движение было изящным и утонченным, как если бы он сидел на самом возвышенном банкете и ел самую невероятную еду. Сяо Лю вздохнул: «Ши Ци, ты уйдешь рано или поздно».

    Ши Ци взглянул на него: «Я. Не уйду».

    Сяо Лю улыбнулся и закончил грибное рагу, после чего пошел к ручью умыться.

Оглавление

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама