— Господин! — воскликнул Лу Чжэн, увидев его, и его голос сорвался на всхлип. — Наконец-то вы вернулись! За эти дни господин ни крошки не съел и ни капли не выпил. Мы все уже не можем найти себе места. Как только я услышал о вашем возвращении, сразу же пришёл звать вас в главный зал!
Вспомнив слова Сун Циня, Сун Мо не стал медлить и последовал за Лу Чжэном в главный зал.
Внутренняя комната была такой же, какой её помнил Сун Мо, когда госпожа Цзян была жива.
Сун Ичунь сидел, скрестив ноги, на кане у окна. Вся обстановка в комнате осталась нетронутой, даже косметика на туалетном столике была разложена так, как любила покойная. Там же лежал и её гребень из слоновой кости с золотой филигранью.
Глаза Сун Мо снова наполнились слезами. Зрение затуманилось, но сквозь слёзы он услышал охрипший голос отца:
— Вернулся? Как всё прошло? Твоя мать очень переживала за это дело при жизни.
— Я встретился с гуном Ляо, — с уважением ответил Сун Мо, склонившись в поклоне. По знаку отца он сел напротив. — Он уже знал о положении семьи Цзян. После того как состояние Сан Цзю ухудшилось, именно он прислал лекаря… Мы недооценили его намерения.
Сун Ичунь кивнул и слабо вздохнул:
— Если бы твоя мать услышала это при жизни… — Он замолчал на мгновение, а затем добавил: — Потом расскажи об этом у её гроба.
Сун Мо молча кивнул.
Отец внимательно всмотрелся в измученного сына:
— Ты ведь ещё не ел? Я прикажу кухне приготовить что-нибудь. И умойся, твоя мать всегда ценила красоту. Если бы она увидела тебя сейчас, её сердце бы разбилось.
Сун Мо склонил голову:
— Да…
Лу Чжэн помог ему умыться. Вскоре служанка доложила, что по приказу господина в малой комнате накрыт стол.
— Гун хочет поговорить с вами, — с грустью произнес Лу Чжэн. — В последние дни он совсем плох…
Сун Мо сжал губы. Эти слова лишь усилили боль в его сердце.
На столике у окна в малой комнате стояли постные блюда: большая тарелка с паровыми булочками и глубокая миска лапши без приправ.
— Ешь, — Сун Ичунь сел рядом, наблюдая, как сын торопливо, но с достоинством, берёт еду.
— И не заметил, как ты вырос… — с ностальгией проговорил он. — А я — постарел.
Сун Мо молчал. Он не умел утешать.
Лишь мельком подумал: будь здесь Сун Хань — было бы хорошо. Тот всегда умел рассмешить, с ним в доме никогда не бывало тишины и уныния…
Он ел в полной тишине.
Сун Ичунь тоже хранил молчание, наблюдая за сыном.
В комнате царила гармония, лишь легкий звон фарфора нарушал безмолвие, придавая ему особую атмосферу.
Когда трапеза подошла к концу, служанки подали воду для омовения рук и привычный чай, после чего удалились.
Сун Ичунь пристально посмотрел на сына, его выражение лица было непроницаемым. Однако в глазах читалась какая-то загадка.
Сун Мо терпеливо ждал, сохраняя внешнее спокойствие.
В глазах отца мелькнул странный огонёк.
Он начал говорить тихо:
— Ты помнишь главную служанку твоей матери, Мэй Жуй?
— Помню, — ответил Сун Мо спокойно, не понимая, к чему клонит отец. — Она была самой преданной служанкой твоей матери.
— Я хотел дождаться окончания траура, чтобы отпустить всех, кто служил ей, — продолжал Сун Ичунь, опустив глаза на чашку чая, где среди зелёных листочков плавали маленькие пузырьки, словно лодочки. — Но на седьмую ночь Мэй Жуй вдруг разбежалась и со всего размаха ударилась головой об колонну — прямо перед духом покойной.
Сун Мо побледнел, и его взгляд на мгновение затуманился.
— Хорошо, что это произошло вечером, когда людей было немного. Лу Чжэн всё уладил, — спокойно произнёс Сун Ичунь. — Я велел задержать всех, кто служил при госпоже.
Он поднял глаза, и его взгляд стал острым, как лезвие:
— Угадай, что обнаружил Лу Чжэн?
Не дожидаясь ответа, он процедил сквозь зубы, и его лицо потемнело:
— Девка была беременна. Четыре месяца. Уже живот появился!
— Не может быть… — Сун Мо не смог скрыть своего потрясения.
Это не мог быть ребёнок отца. Если бы это было так, мать непременно узнала бы — да и отец не стал бы объяснять сыну, он бы просто молчал или говорил иначе.
Мать хоть и была строгой, но не бездушной. Если бы Мэй Жуй действительно влюбилась в кого-то, госпожа Цзян, возможно, и позволила бы ей — уж точно не допустила бы такого постыдного конца.
Чей же это ребёнок?
Если правда выйдет наружу, имя покойной окажется запятнанным.
Во взгляде Сун Мо мелькнул холод.
Голос отца стал жёстче:
— Лу Чжэн тщательно обыскал её комнату. Он обнаружил отрезы шёлка нового покроя из Цзяннани, изящные украшения и… — тут он сделал паузу. — Нефритовый подвес, вырезанный из чистейшего хэтяньского камня. По краям — замысловатые узоры облаков, а в центре — выступающий камень, который кажется парящим в воздухе…
Сун Мо замер от удивления.
Точно такой же нефритовый подвес подарил ему дед, когда он родился.
Это была семейная реликвия, передаваемая из поколения в поколение по линии Сунов.
Сун Ичунь вскочил на ноги, его лицо покраснело от гнева.
— Какая мерзость! Ты только посмотри, до чего это дошло! — воскликнул он, и его рука стремительно метнулась вперёд, направляя удар в сторону Сун Мо!
0 Комментарии