Blossom/Девять оттенков пурпура — Глава 193. Прямое попадание (часть 2)

Старый господин Цзи был настолько рассержен, что едва не раскроил череп Цзи Юну топором.

— Ты хоть понимаешь, кто такой Вэй Тиньюй? Если ты можешь его обмануть, то и другие смогут. И даже если он согласится расторгнуть помолвку, что с того? Сколько раз я тебе говорил: сначала захвати вожака! Не трать время на мелочи — ищи тех, кто может изменить ход событий! Подумай сам: сначала ты не осознавал своих чувств, а уже начал действовать. Потом ты не разглядел, кто действительно влияет на ситуацию. А сейчас… Всё уже готово: и Вэй Тиньюй, и Доу Мин исключены из игры, и Доу Чжао не хочет выходить за него замуж. Семья Доу держится за эту помолвку только ради того, чтобы замять скандал с Доу Мин. Семья Вэй, опасаясь, что с них спросят за проделки Вэй Тиньюя, поспешно назначила дату свадьбы. Осталось только дождаться подходящего момента. А ты вместо того, чтобы использовать ситуацию, ищешь обходные пути! Тьфу! Ты — гнилая деревяшка, из которой не вырезать ни таблички, ни ложки!

С этими словами старик резко поднялся и посмотрел на внука с гневом.

— Пойдём, я покажу тебе, как это делается! Учись у меня! — предложил он.

Цзи Юн был ошеломлён.

Старец махнул рукой, словно отмахиваясь от назойливой мухи.

— Мужчина, если ты решил мстить или говорить правду — бей без колебаний. Если хочешь завоевать сердце женщины — добивайся её, а не стой в стороне! Иначе останешься ни с чем. Запомни это крепко-накрепко!

В службе то же самое. Чего ты хочешь? Добра для людей или только для себя? Чтобы добиться настоящего, нужна и дерзость, и решимость. А тот, кто слишком благороден, — тот записывается в академики Ханьлинь. А тот, кто изо всех сил старается угодить, — тому место в мелких шестерёнках Шести управлений. Ты же думай шире, бери выше. Двигай миром, а не считай доходы одного города или уезда…

Цзи Юн закивал так энергично, будто цыплёнок, клюющий просо.

Старик вскинул брови, и гордость в нём закипела, как вода в чайнике на огне.

Некоторые вещи и впрямь не стоит разбирать слишком тщательно.

Помолвлена с семьёй Вэй? Ну и что! Если она справляется с Цзи Юном, значит, она и впрямь ему подходит в жёны!

Эта мысль только мелькнула, а на лице старика уже расцвела широкая улыбка.

Под бдительным оком Доу Чжао Юн в конце концов остепенится, вступит в брак, обзаведётся потомством, сделает успешную карьеру...

Именно так старый господин Цзи и привёл своего правнука к Доу Шишу.

Доу Чжао сразу заметила, что в доме что-то изменилось.

Первым её внимание привлекло лицо Пятой тётушки. Её улыбка стала не натянутой, а искренней и светлой. Она больше не задавала вопросов о Доу Мин, а сосредоточилась на управлении делами в Аллее Грушевого дерева, находя время для шуток с горничными и невестками.

Затем Доу Чжао обратила внимание на то, что Старшая госпожа стала лучше себя чувствовать. Каждый раз, когда Доу Чжао приходила к ней с поклоном, Старшая госпожа встречала её с ласковым, почти материнским взглядом. Она держала её за руку, внимательно рассматривала и говорила госпоже Цзи и другим: «Шоу Гу слишком скромна. Ей не помешало бы получить пару красивых украшений». И доставала свой ларец с зеркалами, даря Доу Чжао то золотую шпильку, то нефритовые браслеты, словно питала к ней особую привязанность.

Даже кормилица Лю за несколько дней до этого осторожно спросила: «Неужели в нашем доме произошли какие-то перемены?»

— Вы знаете, что происходит? Доу Мин перевели под надзор в закоулки у Храма Спокойствия. Семья Вэй приходила обсуждать свадебные дары, но Пятая тётушка сказала, что вы ещё слишком молоды и с браком можно повременить. Я спросила её, что именно происходит, но она только замялась и ничего толком не ответила, велев ждать свадебного пира...

Сейчас Госпожа Цзи вела себя совсем по-другому.

Она была растерянна и даже немного виновата. При виде Доу Чжао она больше не подходила к ней и не заводила разговоры. Наоборот, она избегала её, отводила глаза, будто боялась встретиться взглядом...

Вся Аллея Грушевого дерева словно пережила ураган, и теперь, отмытая и освежённая, вновь погрузилась в мирное, неспешное течение.

Что же должно было произойти, чтобы Госпожа Цзи стыдилась смотреть ей в глаза?

Речь, скорее всего, шла о браке!

Доу Чжао уже давно настойчиво требовала расторжения помолвки с семьёй Вэй, и госпожа Цзи поддерживала её. Хотя Пятый дядюшка и отец хотели выдать её замуж, вопрос оставался нерешённым, и не в силах госпожи Цзи было изменить судьбу. Она не могла чувствовать себя виноватой из-за этого.

Значит, дело в чём-то другом?

По какой-то неясной причине перед её мысленным взором возник образ Цзи Юна. Именно он, действуя в тени, устроил историю с Доу Мин и Вэй Тинъюем, а затем... больше не появлялся.

Это было так странно!

Неужели...

Сердце Доу Чжао забилось чаще.

Нет, не может быть!

Семья Цзи возлагает на него такие надежды — разве они позволят ему жениться на такой, как она? С её «пятнами»?

Без поддержки семьи Цзи у Цзи Юна не хватило бы влияния, чтобы склонить на свою сторону родственников Доу.

Госпожа Цзи всегда считала, что идеальный муж для неё — это кто-то вроде молодого господина У Шаня: искренний, добродетельный и образованный. Цзи Юн, хотя и умен, но он слишком импульсивен, несерьёзен и непоследователен. Даже самой сильной девушке будет нелегко с таким мужем. Такой супруг — настоящая головная боль...

Доу Чжао громко позвала:

— Сусин! Узнай, с кем встречался Пятый дядя в последние дни и что он говорил!

Если её догадка верна, значит, об этом договорились всей семьёй. Иначе Пятая тётушка не выглядела бы такой облегчённой, а старшая госпожа не смотрела бы на неё с такой нескрываемой теплотой.

Брови Доу Чжао сдвинулись в глубокую складку.

 

Отправить комментарий

1 Комментарии

  1. Женихи на Доу Чжао так и сыпятся-можно сказать, жениховский дождь :))) только успевай лопатой отмахиваться;)))

    ОтветитьУдалить

Реклама