Реклама

Бесконечная тоска в разлуке — Глава 8. Гость издалека. Часть 1

 

    У Мясника Гао был только один ребенок, и Ма Цзи не имел родителей, поэтому после свадьбы Ма Цзи стал сыном для Мясника Гао и часто помогал ему в мясной лавке. Постепенно он стал жить больше в доме Мясника Гао и меньше времени проводил в лавке.

    Чуань Цзи смеялся над умным решением Мясника Гао: он получил деньги за выданную в жены дочь и при этом приобрел еще одного сына. Ни Сяо Лю, ни Лао Му не противились этому — для Сяо Лю один Ши Ци был равен десяти Ма Цзи, и для Лао Му было важно видеть, что Ма Цзи ведет спокойную и счастливую жизнь.

    И вот однажды Ма Цзи был принесен другими людьми в лавку Мясника Гао и Чун Тао. Лао Му не мог поверить своим глазам, а Сяо Лю нахмурил брови. Если бы Чуань Цзи получил по морде, это бы не удивило Сяо Лю. Чуань Цзи мог был быть настоящей сволочью и иногда заслуживал наказания. Но Ма Цзи не был таким, он был высоким и крепким, но всегда был разумным и готов был уступить другим.

    «Что случилось?» — спросил Лао Му. Чун Тао вытерла слезы и объяснила: «Сегодня утром, после того как я зарезала овцу, я доставляла говядину, и случайно врезалась в женщину. Я извинилась перед ней и предложила заплатить за ущерб, но служанка женщины закричала, что у меня нет денег. Мой папа испугался, и мы начали словесную перепалку, после чего пошли кулаки. Ма Цзи попытался защитить моего папу и получил побои.»

    В городе Цин iуй не было ни правительства, ни органов правопорядка, существовал только закон джунглей.

    Чуань Цзи послушал достаточно и схватил свою медицинскую сумку и ушел. В детстве Чуань Цзи был очень худеньким, и Ма Цзи хорошо заботился о нем. Они целый день могли драться, но они были ближе, чем настоящие братья. Сяо Лю позвал: «Лао Му», и Лао Му тут же выбежал за ним.

    Повреждения Ма Цзи не были слишком серьезными, и, после того как Сяо Лю заштопал его, а Чуань Цзи и Лао Му все еще не вернулись, он сказал Чун Тао: «Позаботься о Ма Цзи, я пойду проверю».
    
Мясник Гао взял свой мясничий нож и хотел последовать за ним, но Сяо Лю засмеялся: «Твой бизнес не может остановиться, так что вернись к работе. Лао Му и я справимся с этим».

    Ши Ци следовал за Сяо Лю, и когда они пришли в таверну, они увидели, как Лао Му сражается с девушкой в желтом. Чуань Цзи лежал на земле, и, увидев Сяо Лю, он буркнул: «Брат Лю, я не начинал драку. Когда я подошел к ним, меня уже побили».

    Сяо Лю бросил взгляд на Лао Му, который явно был не на равных с девушкой в желтом. Девушка вела себя, как будто играет с обезьяной, прыгая вокруг Лао Му, с вуалью, стоящей на каменных ступеньках рядом с ней.
Хай Танг посмотрела на молодую девушку, но та продолжала, словно не слыша ее: «Я хочу, чтобы он перекатывался». Лао Му кувыркался по земле, пока молодая девушка смеялась, а толпа также хохотала.

    Серьезный голос Сяо Лю прозвучал: «Правило города Цин Шуй гласит, что нужно знать меру, если нет кровавой мести. » Молодая девушка посмотрела на Сяо Лю: «Моим правилом является то, что тот, кто обидел меня, должен умереть! Старший брат Сюан не позволит мне навредить кому-либо, поэтому я не буду никого убивать, но я заставлю его выполнять трюки».

    Лао Му был опытным бойцом, пройдя через множество сражений, но сегодняшнее унижение заставило его лицо покраснеть от стыда. Он вошел в дом, молча.

    Сяо Лю знал, что не сможет его утешить, поэтому сказал Чуань Цзи следить за ним, чтобы он не попробовал покончить с собой от стыда.

    Сяо Лю сидел в переднем салоне, а Ши Ци стоял в тени угла. Сяо Лю играл со стаканом вина и болтал, как всегда: «Лао Му, Ма Цзи, Чуань Цзи, все они думают, что я самый добрый человек. Но на самом деле я убивал людей с самого детства… Я давно никого не убивал, но сегодня я хотел убить их».

    «Они — боги»,  — внезапно произнес Ши Ци.

    «И что с того? » — Сяо Лю посмотрел на него без страха.

    Ши Ци молчал. Сяо Лю бросил на него взгляд: «Ты поможешь мне?» Ши Ци кивнул. Сяо Лю улыбнулся и вдруг не почувствовал больше желания убивать кого-либо. Сяо Лю выпил стакан вина, и, наконец, пришел человек, которого он ждал.

    Молодая девушка сняла свою вуаль, и ее черты были довольно хорошими, но выразительная пара глаз придавала ей дополнительное очарование, поднимая ее облик с пятерки до восьмерки. Мужчина, стоявший рядом с ней, был очень необычным — его глаза были теплыми, а манера вести себя излучала плавность и силу, как реки и горы в их текучести.

    Мужчина поклонился Сяо Лю: «Я — Сюан, а это моя двоюродная сестра Ан Нян. Нашу служанку Хай Танг отравил ваш молодой господин, поэтому я пришел лично, чтобы попросить вас дать нам антидот».

    Сяо Лю играл со стаканом вина в руке и сказал с улыбкой: «Конечно, если ты опустишься на колени и поклонишься моему старшему брату».

    Ан Нян нахмурилась на Сяо Лю: «Ты хочешь, чтобы моя служанка поклонилась твоему старшему брату? Ты больной?»

    Сяо Лю холодно посмотрел на Хай Танг, которая, казалось, была в сильных муках, прижимаясь к стене и медленно опускаясь на пол. Ан Нян взвизгнула от боли, и Сюан уставился на Сяо Лю: «Пожалуйста, дайте мне антидот! »

    Сяо Лю холодно засмеялся: «Что, ты хочешь взять его силой? Пожалуйста!»

    Сюан протянул руку, чтобы схватить лекарство, и Сяо Лю отступил. Сяо Лю знал, что за его спиной находится Ши Ци, и если он встанет на ее защиту, то сможет увидеть, какие у Сюан есть способности, и соответственно отравить его. Но Ши Ци не подошел вперед, и когда Сяо Лю оглянулась, угол комнаты был пуст, и Ши Ци исчез.

    Сяо Лю была поражена Сюаном и рухнула. Сюан был удивлен, что Сяо Лю оказалась настолько слабой, так как она казалась такой нахальной, и быстро сдержал свою силу. «Прошу прощения, я не знал, что вы…» Он поднял Сяо Лю, чтобы проверить его раны, и был облегчен, потому что Сюан никогда не собирался его убивать, поэтому Сяо Лю просто казался ошеломленным. Сяо Лю отдохнул на плече Сюана, на его губах появилась улыбка, и его глаза наполнились насмешкой. Иногда можно только смеяться над всем миром.

    Сюан замедлился.

    Ан Нян подняла бутылку с антидотом и дала таблетку Хай Танг, которая проглотила ее. «Это антидот»,  — насмешливо сказала Ан Нян Сяо Лю. «Ты такой бесполезный и смеешь нам противостоять? »

    Сяо Лю оттолкнул Сюана и попыталась встать. «Исчезните!»

    Ан Нян хотела нанести удар, но Сюан остановил её: «Поскольку яд уже вылечен, давай просто пойдем домой». Он ещё раз посмотрел на Сяо Лю, прежде чем потянул Ан Нян за собой. Ан Нян оглянулась и молча высмеяла оскорбление: «Прохожий, неудачник!»

    Сяо Лю вошёл во двор и уселся на каменной ступеньке, за ним пошёл Ши Ци. Сяо Лю улыбнулся закату и громко вздохнул. Он ошибался, он никогда не должен был полагаться на других.

    Ши Ци опустился на колени рядом с Сяо Лю и передал ему корзину с закусками. Сяо Лю спросил: «Ты их знаешь? » Ши Ци кивнул. «Это молодая леди и лорд из благородного рода в племени Богов?» Ши Ци замешкался на момент, прежде чем медленно кивнуть. «Ты боялся, что они узнают тебя, поэтому спрятался? Или считаешь, что мне не следовало связываться с ними, поэтому спрятался, чтобы они могли получить антидот?»

    Ши Ци опустил голову, и Сяо Лю перевернул корзину, из которой выпали гусиные шеи и когти. Сяо Лю вышел из двери, когда Ши Ци попытался встать. «Не иди за мной!» — приказал Сяо Лю, заставив Ши Ци остаться на месте.

    Сяо Лю подошёл к берегу реки и смотрел, как она несла свои воды. Его гнев не был направлен на Ши Ци за предоставление Сюану антидота. Его злость была связана с тем, что, полагаясь на кого-то, он оборачивался и обнаруживал, что этого человека нет рядом. Он злился на себя за эту жалкую надежду. Сяо Лю прыгнул в реку и начал плыть против течения. Река становилась всё шире, а течение всё сильнее.

    Ледяная река неустанно несла свои воды, ночь и день, она никогда не останавливалась. Сяо Лю позволил течению обрушиваться на него и почувствовать бессилие. Вдруг послышался смех сверху, и Сяо Лю поднял голову, чтобы увидеть, как Сян Лю небрежно катается на своём золотисто-белом кондоре и смотрит на него. «Ночная рыбалка?»

    Сян Лю протянул руку, и Сяо Лю схватил её, перепрыгнув на спину кондора. Кондор взлетел в небо, в облака, и Сяо Лю был мокрым и мёрз от холода. Сян Лю передал ему тумблер с вином, и он быстро выпил несколько глотков. Крепкий алкоголь в его желудке немного согрел его.

    Сян Лю откинулся назад и смотрел на Сяо Лю, который чувствовал себя немного более смелым после алкоголя: «На что ты смотришь? Ведь я не женщина! »

    «Только немногие Боги могут иметь своего собственного крылатого спутника. Даже Бог с невысокой силой, когда сидит на спине крылатого спутника, все равно чувствует себя неуютно. А ты… ты слишком комфортно и уверенно чувствуешь себя».

    «И что с того?»

    «Я всё больше и больше интересуюсь твоим прошлым».

    Сяо Лю откинул голову назад и выпил вино.

    «На кого ты злишься? » «Не твоё дело!»

    «Хочешь наказания?»

    Сяо Лю упрямо молчал.

    Кондор прилетел к озеру, и при лунном свете оно стало похожим на серебряный блеск в темно-синих водах. Оно было таким тихим, будто время остановилось.

    Сяо Лю встал. Он развёл руки и завопил на ветер, прежде чем внезапно упасть с кондора, как падающая звезда, в воду. Сян Лю тоже начал падать.
Сяо Лю словно красивая бабочка падал в серебряную воду и исчезал в глубинах. Воды забурлили там, где он исчез, и когда самая большая волна исчезла, Сяо Лю выскочил из воды, как плавающий дракон. Его руки схватили шею кондора, и он спросил: «Умеешь плавать? Хочешь состязание?» Сян Лю фыркнул.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама