Выйти замуж за злодея ― Глава 104. Избавление от яда. Часть 3


Юй Линси знала, что значит быть инструментом, и именно поэтому не хотела превращать в него другого человека. Даже если этим человеком был тот, кого она когда-то боялась и ненавидела.
Далеко впереди, у пруда, прошли стражники, их фонари на мгновение осветили каменистую тропу, затем снова погасли во тьме.
На глади воды серебрились дрожащие лунные отсветы.
— Сегодня луна очень красива, — сказала Юй Линси, запрокинув голову.
Она старалась не думать о том, что её ждёт через два дня. Проблемы никогда не заканчиваются, а красоту этого мгновения можно потерять в любой момент.
Помолчав, она вдруг спросила:
— Вэй Ци, когда ты видел самую красивую луну в своей жизни?
Нин Инь откинулся на грубую поверхность каменной скалы. На мгновение он промолчал, потом усмехнулся и лениво ответил:
— Наверное, в первый раз, когда я убил человека.
Юй Линси резко повернула голову и потрясённо посмотрела на него.
Нин Инь словно погрузился в воспоминания. В холодном лунном свете его профиль выглядел особенно отчуждённым.
— Горячая кровь попала мне в глаза, — его голос звучал неторопливо, будто он вспоминал что-то несущественное. — И луна стала красной.
Он коротко усмехнулся и добавил низким, почти ленивым тоном:
— Это было… чертовски красиво.
Юй Линси не смогла улыбнуться в ответ. Впервые, пока разум ещё был чист, она не стала бороться с ядом и позволила себе подчиниться.
Робко, нерешительно, она протянула руку и коснулась его пальцев. Его кожа была холодной, даже холоднее, чем свет луны. 
Видимо, кипящая кровь, которая некогда заливала его глаза, не могла согреть даже его руки.
Нин Инь замолчал. Он не сжал её руку, не отдёрнул свою и не оттолкнул её. Он просто позволил. Медленно, будто задумавшись о чём-то постороннем, юноша чуть сжал её мизинец, а потом, совершенно неожиданно, произнёс:
— Завтра госпожа отправится в храм Цзинь Юнь.
Стоило лишь услышать о храме Цзинь Юнь, как Юй Линси невольно вспомнила тот безумный день в тёмной каменной комнате.
Мысль, полная сомнений, закралась в её голову: «Неужели Нин Инь знает, что день приближается, и нарочно ведёт её в храм, чтобы повторить прошлое?»
— О чём таком странном думает госпожа?
Раздался короткий насмешливый смешок.
Нин Инь медленно моргнул, его тёмные, как ночь, глаза изучающе блеснули.
— Ты просила меня разузнать про яд. Теперь у меня есть кое-какие сведения.

* * *

На следующий день погода была особенно ясной.
Над улицами столицы взмывали яркие воздушные змеи, весело кружась в утреннем ветре.
В храме Цзинь Юнь было многолюдно. Паломники беспрерывным потоком наполняли залы, а густой запах благовоний застилал воздух.
Нин Инь уверенно провёл Юй Линси в боковой зал.
Остальные залы были открыты для всех, ведь храм призван был облегчать страдания страждущих.
Однако только этот зал оставался закрытым.
Юй Линси знала, что ответы, которые она искала, находятся за этой дверью. Она велела Хутao и стражникам ждать снаружи, а сама сделала несколько шагов вперёд. Увидев, что Нин Инь остался стоять на месте, она обернулась и с любопытством спросила:
— Ты не пойдёшь со мной?
Он провожал её взглядом, его голос звучал бесстрастно:
— Это твои ответы, а не мои. Мне неинтересно.
Юй Линси задумалась, а затем кивнула и согласилась с ним:
— Хорошо.
Она глубоко вдохнула, приготовившись, и только потом толкнула тяжёлую дверь.
Внутри пахло сандалом.
В полумраке не было ни единой статуи Будды или божеств — только худощавый лекарь стоял в тени. Одна половина его лица выглядела болезненно бледной, с тонкими, изящными чертами. Когда он повернулся к ней полностью, вторая сторона его лица оказалась изуродована ожогами.
Выглядел он страшнее, чем даже статуи грозных стражей храма.
Увидев Юй Линси, лекарь слабо кашлянул и хрипло произнёс:
— С нашей последней встречи в Царстве Желаний прошло немало времени.

* * *

Через пятнадцать минут.
Подземная комната под храмом.
Мерцающий свет масляной лампы отбрасывал тени на стены. В темноте медленно раскачивались две подвешенные фигуры. Казалось, будто кто-то забыл снять с потолка старые качели.
— Засада на госпожу Юй действительно была устроена людьми Цуй Аня.
Воин по прозвищу Чжэ Цзи стоял на одном колене, держа над головой окровавленный список.
— Эти убийцы были преданными смертниками, но после некоторых методов допроса признались во всём.
Нин Инь лениво опёрся на край ложа и небрежно пролистал список.
— Что насчёт Аромата Великого Блаженства?
— Тоже выяснили, — Чжэ Цзи поставил на стол белый нефритовый флакон.
Он бросил взгляд на своего господина, но, не получив ответа, продолжил:
— Как и ожидалось, Император начал подозревать наследного принца.
— А что с Хуэй-пин?
— Прошлой ночью она успешно родила мальчика. Политические силы при дворе вскоре начнут перестраиваться.
Нин Инь хмыкнул, но в его взгляде читалось разочарование.
— Этого недостаточно. Если просто наблюдать, как пламя медленно тлеет, будет скучно.
Он захлопнул список, наклонился вперёд и задумчиво произнёс:
— Двадцать лет назад в императорском роду произошло одно… любопытное событие.
Теперь пришло время, чтобы о нём вспомнили. Когда сын боится отца, а сын убивает мать — вот это действительно будет интересно.
Нин Инь запомнил нужные имена, после чего бросил список в огонь. Пока он неторопливо вертел в пальцах зажжённую бумагу, пламя подобралось к его коже. Только когда жар почти достиг его кончиков пальцев, он отбросил горящий список на ложе, позволяя огню расползтись по тканям.
— Сжечь это место дочиста.
Огонь отразился в его глазах. На мгновение выражение на его лице стало мягким, почти спокойным, но в то же время безумным.
— Скорее всего, оно мне больше не понадобится.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама