Выйти замуж за злодея ― Глава 328. Экстра 6. Прошлая жизнь. Часть 1


Едва Нин Инь избавился от старого Императора и занял пост регента, Чжао Хуэй прислал ему женщину.
В те дни вся страна пребывала в трауре. Запрещались музыка, пение, пышные пиры. В то же время ничто не мешало мелким пронырам карабкаться наверх и пытаясь угодить новому владыке. На так называемом «Смотре редкостей» каждая семья выставила своё главное сокровище — все наперебой старались впечатлить молодого, угрюмого регента.
Гостиная заливалась блеском всевозможных диковин. Нин Инь сидел, подперев висок, его бледные, изящные пальцы лениво сжали нефритовый кочан капусты, вырезанный так тонко, что, казалось, что он дышит.
Под восхищёнными взглядами хозяев он вдруг разжал пальцы. Раздался звонкий треск: нефрит раскололся на мелкие осколки.
Следом — золотой кубок с ушками в форме тигриных ушей, инкрустированный камнями. Потом — коралл из красного яшма…
Уничтожать оказалось удивительно приятно. Осколки камней разлетались во все стороны, и вся их цена, вся их редкость была достойна лишь того, чтобы порадовать слух регента.
— Всего лишь мёртвые вещи. Безвкусные безделушки, — отрывисто бросил он.
Нин Инь приподнял веки, в его чёрных зрачках блеснула ледяная насмешка:
— И этим вы решили одурачить меня?
На лицах собравшихся не осталось и следа былой гордости. Сначала — досада, потом — мрачное уныние. Лишь один человек выделялся.
Чжао Хуэй, пыхтя, подполз на коленях поближе и заискивающе произнёс:
— Ваше Высочество! Я, Чжао Хуэй, чиновник из Военного министерства, осмелюсь представить вашему вниманию сокровище, что не имеет равных под небесами. Я не посмел оставить его у себя и с глубочайшим почтением дарю его вам — ради вашего удовольствия.
В ту же ночь из резиденции Чжао, в неприметном паланкине с красной вуалью, доставили девушку, юную красавицу в алом платье, будто сотканном из пламени.
— Это моя племянница, — с видом благодетеля сообщил Чжао Хуэй. — Она из знатного военного рода, единственная дочь, родители давно умерли… Видя, как тяжела её судьба, я взял её к себе и воспитывал, как родную, держал в женских покоях, оберегал от всего дурного. Она совсем не такая, как прочие распущенные девицы… Если бы ей выпала честь быть рядом с Вами, пусть даже просто подметать пол у трона, — это была бы её награда за добродетели всех трёх жизней.
Слащавые слова Чжао до сих пор звенели в ушах, но, похоже, он не соврал.
Она и вправду была потрясающе красива. Алая юбка, ослепительная, словно раскалённое железо, бросалась в глаза.
Когда Нин Инь, накинув лёгкую накидку, вошёл в покои, девушка как раз стояла на коленях. Её мягкие чёрные волосы падали с обеих сторон от ушей, обрамляя тонкую, словно фарфоровую, шею, уходящую под ворот платья.
Ниже — хрупкие плечи, изящная талия, тонкая до неприличия… и в то же время — идеальные формы, без малейшего изъяна. Даже сквозь одежду было видно: тело у неё — из числа тех, что сводят с ума.
Снаружи лил дождь. Ночь была холодной. Старая боль в левой ноге, напоминание о давнем недуге, вновь дала о себе знать.
Нин Инь медленно постукивал указательным пальцем по подлокотнику, внимательно разглядывая фигуру, склонившуюся у его ног.
— Как тебя зовут?
Его голос звучал легко, даже с намёком на улыбку, но в нём не было ни капли тепла.
Девушка почувствовала это сразу. Дыхание у неё сбилос, она едва выдавила из себя:
— Ю…
Горло сжалось, как петля. С трудом сглотнув, она продолжила хрипловато:
— Юй Линси. Линси — как в выражении «единица души».
Юй? Ну, тогда всё ясно.
Нин Инь прищурился и легонько ткнул в её подбородок концом трости:
— Подними голову.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама