На следующий день Хэ Янь проснулась и отправилась на тренировочную площадку, чтобы начать ежедневные занятия. Примерно в полдень, во время обеда, к ней подбежал Чэн Лису.
Чтобы избежать встреч с Сун Таотао, он переехал в казарму, где раньше жила Хэ Янь. Все думали, что он долго не продержится, но, как ни странно, он всё ещё был здесь. Однако, по сравнению с его прежним жилищем, новое место было гораздо скромнее, что затрудняло поддержание его имиджа утончённого молодого джентльмена. Его лицо стало более худым, и он даже забыл подобрать ленту для волос в тон одежде.
Запыхавшись, он подбежал к Хэ Янь, которая в этот момент пила овощной суп. Он чуть не сбил её с ног. Она спросила: «К чему такая спешка?»
— Мой дядя, — сказал Чэн Лису, — старший брат, мой дядя уехал!
— Я знаю, — ответила Хэ Янь.
— Ты знал? — Чэн Лису был ошеломлён, а затем сердито спросил:
— Тогда почему ты мне не сказал? Если бы инструктор Шэнь не сказал мне сегодня, я бы не узнал, что он уже ушёл!
Хэ Янь была приятно удивлена, когда увидела, что Сяо Цзюэ уже уехал. Она не заметила его утром, предполагая, что он отправится в путь позже. Однако она не ожидала, что он уйдет так рано, возможно, не желая беспокоить других.
Чэн Лису, напротив, был очень расстроен.
— Почему он не взял Сун Таотао с собой? — начал жаловаться он. — Кому она будет мешать в гарнизоне Лянчжоу?
Хэ Янь была поражена. По её мнению, такая очаровательная и привлекательная молодая леди, как Сун Таотао, должна была привлекать молодых людей, но Чэн Лису избегал её, как будто она была какой-то опасностью. Какой же у этого юноши был странный вкус?
Она задала вопрос:
— Что вам сделала Сун Таотао? Мне она кажется воспитанной и разумной.
Чэн Лису с горечью в голосе произнёс:
— Старший брат, пожалуйста, пощади меня. Когда я впервые узнал об этой помолвке, я хотел тайком взглянуть на неё, но кто же знал, что я столкнусь с ней лицом к лицу? Не знаю, как она догадалась, кто я, но у двери она прочитала мне целую лекцию.
— О чём она читала лекцию вам?
— О том, что я не обладаю достаточными знаниями ни в науке, ни в военном искусстве и что моё будущее не имеет смысла. Это было бы хорошо — все в Шуоцзине знают, что я не способен на великие дела, и я бы не злился так сильно. Однако затем она сказала, что готова выйти за меня замуж, но только при условии, что я буду прилежно учиться дома, сдам императорские экзамены и сделаю успешную официальную карьеру. Если научные дисциплины покажутся мне слишком сложными, я могу попробовать свои силы на военном поприще — в конце концов, я должен был продемонстрировать трудолюбие.
— Как в этом мире могут быть такие жестокие женщины? — возмущался Чэн Лису, вспоминая недавние события. — Девушка, которую я полюблю, должна быть похожа на меня: не увлечена мирскими делами, свободолюбива, готова разделить со мной вино и радость. Именно это делает нас совместимыми. А быть с ней — всё равно что оказаться в тюрьме! Поэтому, старший брат, пожалуйста, перестань говорить о ней хорошо. Я действительно в ужасе и не хочу жить такой жизнью!
В этот момент Хэ Янь, даже если бы она хотела его убедить, не знала, что сказать. Иногда в отношениях любовь с первого взгляда — это одно, а длительные отношения — совсем другое. Вы надеетесь на кого-то решительного и трудолюбивого, в то время как они мечтают о свободной жизни. Когда двух принципиально разных людей вынуждают быть вместе, даже если поначалу это не очевидно, время покажет правду.
Принцип, на понимание которого у неё ушла вся предыдущая жизнь, эти двое молодых людей осознали совершенно ясно.
— Если она вам действительно не нравится, просто найдите способ разорвать помолвку. Не стоит так резко критиковать молодую леди — вы могли бы, по крайней мере, стать друзьями, — наконец, произнесла Хэ Янь после некоторого размышления.
— Забудь об этом, — махнул рукой Чэн Лису, не желая продолжать дискуссию. — Мы действительно не можем быть друзьями — наши взгляды слишком отличаются.
Хэ Янь сменила тему и спросила Чэн Лису, не хочет ли он переехать в комнату Сяо Цзюэ теперь, когда тот уехал. Удивительно, но Чэн Лису отказался и от этого предложения, заявив, что хочет держаться как можно дальше от Сун Таотао.
Это было похоже на избегание чумы.
В тот день, когда закончились ежедневные тренировки, Хэ Янь вернулась в свою комнату. Вымыв посуду, она уставилась на запертую среднюю дверь.
Хотя Сяо Цзюэ редко общался с ней в обыденной манере, она всегда ощущала его присутствие за дверью. Теперь, когда он ушёл, просторная комната казалась поистине пустой, и в ней оставалась только она. Это было очень одиноко.
Внезапно она вспомнила, как жила в общежитии с Сяо Май и другими, где она могла слышать разговоры и не чувствовать себя такой одинокой.
Тишина в комнате мешала ей заснуть, а бессонница вызывала блуждающие мысли. Хэ Янь вновь села на кровати, на мгновение задумалась, затем встала, обулась и подошла к средней двери, доставая на ходу серебряную проволоку из рукава.
Эта проволока когда-то была частью изысканной заколки для волос Чэн Лису, выполненной в виде золотого карпа. Она изображала усы карпа, которые были изящно закручены.
Когда Хэ Янь впервые увидела заколку, она, случайно коснувшись её, невольно оборвала усы. Чэн Лису предложил было избавиться от них, но Хэ Янь ощутила некоторое сожаление, подумав, что, возможно, стоило бы обменять их на чай, и решила сохранить.
0 Комментарии