Легенда о женщине-генерале — Глава 133. Искусство игры на цитре (часть 3)

Мелодия цитры, которую играла юная леди, была настолько приятной, что проникала в сердца людей, опьяняя их. Хэ Янь, слушавшая её игру, думала, что руки этой девушки поистине искусны. Она сравнила свою собственную технику игры на цитре, которая могла легко порвать струны, с тем, как эта юная леди исполняет целые произведения.
Это было действительно впечатляюще.
Она слушала, как завороженная, но, оглянувшись, увидела, что Сяо Цзюэ не обращает внимания на происходящее, просто опустив голову, чтобы выпить чай. Не в силах сдержать любопытство, она слегка подтолкнула его локтем и прошептала:
— Почему вы не слушаете?
Сяо Цзюэ ответил:
— Я слушаю.
— Тогда почему вы не проявляете никаких признаков восхищения?
— Что ты имеешь в виду под «проявлением восхищения»?
Хэ Янь кивнула в сторону остальных:
— Как и они там.
Присутствующие молодые люди и даже несколько взрослых, сидящих чуть поодаль, ошеломленно смотрели на Лин Сю, словно были поглощены музыкой, их глаза сияли от восторга. Сяо Цзюэ отвел взгляд и холодно произнес:
— Скучно.
— Вам трудно угодить, — тихо пробормотала Хэ Янь. — На мой взгляд, это звучит очаровательно, и она тоже очень красива. Если бы я могла подружиться с такой очаровательной леди, я была бы вне себя от радости.
— Вне себя от радости? — Сяо Цзюэ внезапно улыбнулся, с интересом глядя на нее. — Я надеюсь, что ты останешься такой же радостной и в дальнейшем.
Хэ Янь не совсем поняла, что он имел в виду, но просто сказала: «Конечно, я буду радостна».
Пока они разговаривали, Лин Сю закончила свою игру и посмотрела на Сяо Цзюэ. Однако, вместо того чтобы встретить её взгляд, он повернулся боком, чтобы поговорить с Хэ Янь, и на его лице появилась довольная улыбка. При виде этого у Лин Сю упало сердце, и она почувствовала себя всё более неудовлетворённой.
Она встала, и все вокруг похвалили её выступление. Цуй Юэчжи тоже улыбнулся и сказал: «А'сю, твоё исполнение на цитре действительно оставляет после себя отголоски не на три, а на девять дней!»
Никто не мог отрицать её музыкальные способности. Лин Сю снова посмотрела на Сяо Цзюэ, но молодой человек опустил голову и пил чай, даже не взглянув в её сторону. Однако «Вэнь Юйянь», сидевшая рядом с ним, улыбалась ей, и в её улыбке читалось что—то насмешливое.
Улыбка Лин Сю слегка померкла, но она быстро взяла себя в руки и произнесла с неподдельной скромностью:
— Как я могу похвастаться своими скромными талантами? Я слышала, что госпожа Цяо из Хучжоу — известная талантливая дама с необычайными способностями к игре на цитре. Раз уж нам так повезло встретиться сегодня, не могла бы А`cю засвидетельствовать ваш дар? — Ее взгляд с ожиданием обратился к Хэ Янь: — Пусть все оценят, насколько замечательны ваши навыки игры на цитре.
Хэ Янь, которая до этого момента наслаждалась происходящим, замерла от этих слов. Почему всё внимание внезапно сосредоточилось на ней? Вэнь Юйянь действительно обладала выдающимися способностями к игре на цитре. Но как же так вышло, что она не знала об этом?
Хэ Янь с мольбой взглянула на Линь Шуанхэ, своего учителя, но Линь Шуанхэ лишь небрежно отвернулся, делая вид, что разговаривает с кем—то другим, не проявляя ни малейшего намерения помочь ей в этой сложной ситуации.
— Я полагаю, что… в этом нет необходимости... — произнесла Хэ Янь, слегка запнувшись. — Навыки игры на цитре мисс А`сю и так превосходны, и мне нет нужды их демонстрировать.
— Как вы можете говорить, что в этом нет необходимости? — Лин Сю с искренностью взглянула на Хэ Янь. — А`сю искренне желает иметь честь услышать музыку госпожи.
Хэ Янь: — “...”
Эта её игра на цитре? Её музыка могла отгонять злых духов и защищать дома, но не для того, чтобы её оценили!
Наблюдая за обеспокоенным выражением лица Хэ Янь, Лин Сю почувствовала внутреннее удовлетворение. Возможно, слухи о выдающихся талантах Вэнь Юйянь были всего лишь преувеличениями. Если бы ей удалось заставить её потерять лицо перед всеми сегодня, об этом заговорил бы весь город Цзи Янь.
Янь Минь`эр, которая всегда была не в ладах с Лин Сю, не могла не испытывать злорадства по поводу этой ситуации. Хотя именно Сяо Цзюэ отпускал саркастические замечания в павильоне Сюлуо, Янь Минь`эр обвиняла Хэ Янь. Как правило, женщины, которых любят такие исключительные мужчины, всегда выделяются на общем фоне, особенно когда кажется, что у них нет никаких особых качеств, что делает их еще более недостойными своей репутации.
Хэ Янь посмотрела на Сяо Цзюэ, который сидел рядом с ней. Он неторопливо пил чай, выражение его лица было совершенно невозмутимым.
Неудивительно, что ранее он сказал: «Надеюсь, ты останешься такой же счастливой». Предвидел ли он эту сцену? Как он узнал? Как он мог видеть сквозь такие странные ситуации? Обладал ли он способностями к чтению мыслей? Она задумалась, когда потянулась под столом, чтобы потянуть его за рукав, прошептав: «Помогите мне, пожалуйста».
Сяо Цзюэ прямо сказал: — Разве ты не научилась?
— Я так и не научилась играть, — произнесла Хэ Янь. — Линь Шуанхэ учил меня раньше, и он говорил, что у меня неплохо получается. Но после того, как я послушала игру этой леди, я думаю, что моя игра, возможно, не совсем правильная.
Это было преуменьшением — её исполнение было не просто «не совсем правильным», оно было совершенно неверным.
— Ты не умеешь играть на цитре, вэйци, заниматься каллиграфией или живописью, — сказал он. — Что ты умеешь делать, кроме мошенничества?
Хэ Янь поколебалась, прежде чем ответить:
— Разбивать камни своей грудью?
Но она точно не могла продемонстрировать это умение прямо здесь!
Сяо Цзюэ: — «...»
— Если меня разоблачат, нам всем конец. Пожалуйста, помогите, — взмолилась Хэ Янь. — Командир, молодой господин, второй господин Сяо, супруг?
Сяо Цзюэ явно не понравилось слово «супруг». Он сказал:
— Говори правильно.
Она ответила:
— Тогда я буду считать, что это «да».
Их разговор был очень тихим, но окружающим казалось, что Хэ Янь кокетливо умоляет Сяо Цзюэ, который выглядел очень снисходительным.
Цуй Юэчжи улыбнулся и спросил:
— Что случилось? Юйянь не хочет играть?
— Если быть честным со всеми, то после нашей свадьбы мы с женой пришли к согласию. Хотя у моей жены исключительные навыки игры на цитре, она играет только для меня одного, — холодно сказал Сяо Цзюэ. — Так что, боюсь, сегодня мы не сможем исполнить желание этой юной леди.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама