Легенда о женщине-генерале – Глава 82. Лэй Хоу (часть 2)

Услышав его слова, его спутники повернулись, чтобы бежать, и Ван Сяохань тоже попытался последовать их примеру. Однако, как только он сделал шаг, почувствовал, как что—то ударило его по коленям, и его ноги онемели, лишив возможности двигаться. Взглянув на своих товарищей, он увидел, что они находились в таком же состоянии.
Хэ Янь спрыгнула с дерева, все еще сжимая в руках желуди, которыми она поразила их болевые точки. Это было возможно только потому, что группа Ван Сяоханя уже была ранена, а крутой спуск вымотал их, сделав легкой мишенью для Хэ Яня.
Хэ Янь подошла к Ван Сяоханю, который, не дожидаясь, пока она заговорит, закричал:
— У нас нет никаких флагов, ни единого!
Ван Ба и остальные вышли из укрытия и обыскали их, покачав головами Хэ Яню:
— Ничего.
— Если у вас нет никаких флагов, почему вы убежали, когда увидели меня? — с любопытством спросила Хэ Янь.
—...Я боялся, что ты меня побьешь, — с трудом выговорил Ван Сяохань.
— Кто тебе сказал, что я бью людей? — Хэ Янь была озадачена, глядя ему в глаза.
— Брат, твои травмы выглядят довольно серьезными. Неужели Состязание флагов на горе было таким напряженным?
Они избегали особенно ожесточенных столкновений и не знали ситуации, но, видя плачевное состояние группы Ван Сяоханя, все они были благодарны, что не вступили в непосредственный бой с другими новобранцами.
Никто не хотел в конечном итоге остаться с подбитым глазом.
— Мы слышали, что вы захватили много флагов, — пробормотал Ван Сяохань, — и что ваши методы были коварными, а вы сами — жестокими...
Ван Ба был крайне недоволен:
— Кто, черт возьми, распространяет эту ложь? Если бы мы были жестокими, разве мы были бы здесь? Кто подрывает нашу репутацию?
Ван Сяохань не осмелился сказать, что люди снаружи говорили ещё более ужасные вещи, описывая группу Хэ Яня как стаю негодяев и лис.
— Вы только что спустились с горы? — спросила Хэ Янь.
Ван Сяохань кивнул.
— Без единого флага, зачем спускаться так рано?
Ван Сяохань отказался от попыток сохранить лицо:
— Мы всё равно ничего не смогли раздобыть, так что могли бы вернуться пораньше, чтобы искупаться и отдохнуть.
— Позволь мне спросить тебя, — улыбнулась ему Хэ Янь, — кроме нас, у кого сейчас больше всего флагов на горе?
— Это… Лей Хоу.
— Лэй Хоу? — Хуан Сюн нахмурился: — Мы слышали это имя раньше?
Цзян Цяо покачал головой:
— Нет.
Ши Ту и Ван Ба тоже не слышали о нём. Среди десятков тысяч новобранцев гарнизона Лянчжоу обычно выделяются яркие личности. Этот Лэй Хоу, должно быть, поистине выдающийся человек, раз он захватил так много флагов, но до сих пор никто из них не слышал его имени.
— Он сильный? — спросила Хэ Янь у Ван Сяоханя.
— Очень грозный. Сейчас у него более десяти флагов. Я думаю, что за исключением тех, что находятся в вашем распоряжении, все остальные у него, — ответил Ван Сяохань.
Более десяти флагов — Хэ Янь приподняла бровь, понимая, что успех Лэй Хоу не был просто случайностью. Она спросила:
— Как он захватывает флаги? Расставляет ли он ловушки?
— Нет, нет, — ответил Ван Сяохань:
— Когда он видит кого—то с флагом, то сражается с ним напрямую. Победив его, он забирает его флаг. Его товарищи примерно такие же, как мы, но этот человек невероятно силен. Он один может сдержать нескольких других.
Хэ Янь была в изумлении, осознавая, какой выдающийся талант скрывался за этим человеком. Она спросила:
— Вы получили ранения в драке с ним?
Ван Сяохань, слегка смутившись, кивнул.
Хэ Янь, щелкнув языком, покачала головой.
— Что же произошло? Когда он ударил вас, почему вы не ответили тем же? — спросила она.
— Дело не в этом. Если ваши боевые навыки не достаточно сильны, используйте свой разум, — похлопала его по плечу Хэ Янь, ослабляя давление.
— Вы предоставили нам ценную информацию, и я не могу отблагодарить вас должным образом, но не волнуйтесь. Я отомщу ему за то, как он вас избил. Братья, — повернулась она, чтобы позвать Цзян Цяо и остальных, — хватит стоять без дела, давайте собираться на работу.
— Вы хотите сразиться с ним? — осторожно спросил Ван Сяохань. После некоторого разговора с Хэ Янь он почувствовал, что он не так жесток, как предполагали слухи. Ван Сяохань ощутил себя более свободно и с добротой посоветовал:
— Поскольку вы уже завоевали флаги, вам стоит покинуть гору. Лэй Хоу действительно силён, и если вы не сможете победить его, то потеряете все свои флаги. Если вы уйдёте сейчас, то сможете занять второе место.
— Второе место? — Хэ Янь покачала головой.
— Даже второе место не гарантирует вам попадание в авангардный лагерь. Не волнуйтесь, — сказала Хэ Янь. — Независимо от того, насколько он силён, на моей территории он будет кротким, как червяк.
Её смех был настолько дерзким, что Ван Сяохань потерял дар речи.
После того как был проведён допрос, Ван Сяохань и его спутники поспешили покинуть гору. Возможно, они опасались оказаться под перекрестным огнём Хэ Яня и Лэй Хоу, поэтому бежали очень быстро и вскоре исчезли из виду.
Цзян Цяо, повернувшись к Хэ Яню, произнёс:
— Судя по тому, что он сказал, этот Лэй Хоу очень искусен.
— Не волнуйся, — ответила Хэ Янь, — мы лучше.
Её уверенность ошеломила всех. Хэ Янь предположила, что группа Лэй Хоу скоро спустится с горы, и призвала всех быстро спрятаться, не желая терять ни минуты.
Вскоре после того, как они укрылись, примерно через то время, которое потребовалось бы, чтобы выпить по чашке чая, послышались приближающиеся шаги.
Группа состояла из пяти человек: четверо шли сзади, а один — впереди. Лидеру, стоявшему впереди, на вид было чуть за двадцать. Это был высокий и худощавый молодой человек с благородными чертами лица и пронзительным взглядом. Внезапно он остановился в густом лесу, одной рукой удерживая своих спутников, и сказал:
— Остановитесь!
— В чём дело, брат Лей? — спросил его спутник.
— Я чувствую зловещее намерение в лесу впереди. Возможно, это засада.
— Засада? — его спутник был озадачен. — Кто осмелится напасть на нас?
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама