Реклама

Бесконечная тоска в разлуке — Глава 145. Ветер подымается, но человек остаётся неподвижным. Часть 2

 Сяо Яо попросила Цзин помолчать и дать ей закончить: "Сан Тиян Ар сказала, что жизнь человека похожа на восхождение на горную дорожку, не имея представления, что ожидает нас. Люди хотят спутника, с которым можно идти вместе и который будет согласен помогать друг другу. Я пообещала пройти этот путь с тобой, но я всегда ожидала с пессимизмом. Это было как если бы мы взбирались на гору и договорились делать это вместе, но когда я увидела, что ты идешь по неправильному пути, я не остановила тебя и позволила тебе идти в неправильном направлении. Так что, увидев обрыв, я не помогла тебе избежать падения, а стояла в стороне, холодно наблюдая".

Сяо Яо спросила Цзин: "Ты знал, что Фан Фэн И Ян пыталась много раз убить Чжуан Сю? Однажды она даже выстрелила стрелой ему в грудь".

"Что?" Цзин выглядел потрясенным.

Сяо Яо сказала: "Фан Фэн И Ян всегда была вежливой и учтивой перед тобой, нежной и милой. Но я знала с самого начала, что она расчетлива и смертельно опасна. Я также знала, что у тебя мягкое сердце, и ты чувствуешь к ней вину. Фан Фэн И Ян обязательно использовала бы твою доброту и твою вину против тебя. Но я ничего не сделала, я даже не предупредила тебя. Я стояла в стороне и наблюдала. Моё детство сделало меня пессимистичной по отношению к человеческим эмоциям, мне казалось, что ничто не длится вечно, и ни на кого нельзя полагаться. Я никогда по-настоящему не верила в тебя и не хотела тратить силы первой. Поэтому, когда произошло то, что я ожидала, мне показалось, что всё произошло именно так, как я и предсказывала! Я знаю, что на людей нельзя полагаться! Но я не знала, что то, что мы вкладываем, то и получаем в ответ. Нам нужно приложить усилия, чтобы достичь того конца, которого мы хотим. Сан Тиян Ар сказала, что я никогда не сажала семена и не пахала поле. Как я могу ожидать урожая в конце?"

В глазах Сяо Яо появились слезы. "Каждую ночь я думаю о своей ошибке и знаю, что была неправа. Мой собственный пессимистический характер и отношение, мои сомнения в других, все это привело к тому, что я потеряла человека, которого люблю. Если бы я проявила больше усилий, сказала бы больше или сделала бы больше, возможно, результат был бы совершенно иным. Чжуан Сю утверждал, что я не могу пережить это из-за ненависти к тебе, но на самом деле я не могу простить себя. Цзин, тебе не стоит больше чувствовать вину. В глазах мира мы оба кажемся очень умными и хитрыми, но когда речь заходит о наших чувствах и отношениях, мы совершили ошибки. Человек иногда может допускать ошибки, которые можно исправить, а иногда они остаются навсегда..."

Каждую ночь, просыпаясь из своих снов, она знала, что была неправа, но было уже слишком поздно, чтобы исправить. Эта боль ощущалась как будто пила разрезала сквозь ее кости. Но всё было слишком поздно...

Слезы Сяо Яо падали, она повернулась, чтобы вытереть их рукавом, но слезы лились все сильнее.

Цзин был в ужасе, он схватил ее: "Сяо Яо, Сяо Яо... не плачь! Ты ничего не сделала не так, я пообещал приложить усилия, верить в тебя и защищать тебя, но не сделал этого".

Сяо Яо положила свою голову на его плечо и плакала беззвучно. В этих тысячах ночей в темноте она ненавидела Фан Фэн И Ян, ненавидела Цзин, и в конце концов, ненавидела себя.

Цзин почувствовал, как будто нож режет его сердце, когда услышал, как Сяо Яо плачет. Это был первый раз, когда она плакала из-за него. Когда она узнала о беременности И Ян, она улыбнулась ему. Если бы он мог выбрать заново, он предпочел бы, чтобы она притворилась, что ей все равно, он предпочел бы, чтобы она действительно забыла его. Он не хотел, чтобы Сяо Яо было так же больно и мучительно, как и ему.

Цзин нежно гладил ее спину: "Сяо Яо, Сяо Яо, Сяо Яо..." Он продолжал бормотать ее имя снова и снова, словно как в каждую ночь, когда он скучал по ней и думал о ней, но никогда не мог прикоснуться к ней.

Сяо Яо сильно ударила Цзин и закричала: "Почему ты не дал мне выйти замуж? Почему ты не можешь позволить мне притвориться, что со мной всё в порядке и идти дальше, улыбаясь?"

Цзин не мог ответить. Почему? Возможно, из-за грусти в глазах Сяо Яо, стоявшей на улицах Цин Чжиу. Он не хотел, чтобы вся её жизнь была такой. Возможно, он любил ее слишком сильно и не мог позволить ей выйти замуж за другого мужчину. Возможно, в глубине его сердца теплилась неугасаемая надежда.

Цзин сказал: "Я извинился ранее, но теперь отзываю свои слова. Я ничуть не жалею об этом, даже если Сян Лю использовал столь крайние меры, приведшие великую пустошь в хаос, я все равно очень рад, что ты не вышла замуж за Фэн Лун".

"Ты... ты ублюдок!" - заплакала Сяо Яо, продолжая бить его.

Цзин улыбнулся: "Я всегда был ублюдком!"

Сяо Яо плакала, пока не выплакала все, что она подавляла годами, и постепенно пришла в себя. Она осознала, что находится в объятиях Цзин, и с силой оттолкнула его.

Цзин не настаивал и поднялся, чтобы принести ей еще чашку горячего чая. "Выпей немного воды".

Сяо Яо взяла чашку и почувствовала себя такой смущенной, что не могла взглянуть Цзин в глаза. Что она только что сказала? Именно она сказала, что теперь они незнакомцы, но только что пролила реки слез в его объятиях.

Отношение Сяо Яо изменилось на холодное: "Я сказала то, что хотела сказать, так что ты можешь уходить. Завтра я вернусь на гору Шэн Нун, и тебе не нужно провожать меня".

Цзин смотрел на Сяо Яо и ничего не сказал. Потребовалось десять лет, чтобы Сяо Яо наконец потеряла самообладание. Слезы все еще были у нее в уголках глаз, но она была снова спокойна и рациональна. На этот раз она сказала последнее, что ей нужно было сказать; после этого расставания, вероятно, он никогда больше не увидит ее.

Сяо Яо улыбнулась: "Ошибка остаётся ошибкой, и даже сожаление не изменит этого. Я постараюсь забыть и двигаться вперед ради тебя и ради себя. Давай больше не видеть друг друга!"

Так как он правильно угадал, что Сяо Яо скажет, Цзин улыбнулся и сказал: "Сначала поужинай, а потом я скажу тебе кое-что".

Сяо Яо собралась отказать ему, но тут Цзин добавил: "Я выслушал то, что ты хотела сказать, теперь и ты должна выслушать то, что я хочу сказать. Это будет справедливо."

Сяо Яо не сказала ни да, ни нет.

Цзин Ие принесла каши и подала Сяо Яо миску, а затем и Цзин.

Сяо Яо не ела как надо в последние несколько дней, поэтому, унюхав аромат восхитительной еды, она по-настоящему почувствовала голод и сконцентрировалась на ней.

Цзин тоже склонил голову, чтобы поесть. Все эти годы у него не было аппетита на вкусную пищу, но сейчас он почувствовал, что каша была восхитительной, и съел две миски с Сяо Яо.

Цзин Ие увидела, что вся кастрюля была пустой, и внутренне вздохнула, чувствуя себя и счастливой, и грустной. Она собрала посуду и удалилась из комнаты.

Когда Цзин Ие ушла, Сяо Яо спросила: "О чем ты хотел поговорить?"

Цзин сказал: "Пообещай мне, что ты терпеливо выслушаешь все, что я скажу. Не уходи в гневе."

"Обещаю, говори!" Сяо Яо решила, что после завтрашнего дня она больше никогда не увидит Цзин, и так как это был их последний вечер в присутствии друг друга, она выслушает все, что Цзин хочет сказать.

Цзин сказал: "С того момента, как со мной и И Ян... произошло то, что произошло, я всегда чувствовал себя удрученно ошеломленным. Я позволил своей бабушке все организовать, и единственное требование, которое у меня было, - это то, что я больше никогда не увижу И Ян. Но после того, как свадьба состоялась, И Ян стала равнодушной, будучи при этом беременной. Я понял, что происходит, только после смерти моей невестки".

Сяо Яо была сбита с толку. Она помнила ту тихую женщину, которая, якобы, покончила с собой из-за того, что Хоу изменял ей с другой женщиной. Какое это имеет отношение к Цзин?

"Моя невестка, Цзин Ие и Лан Ся все пришли в резиденцию одновременно. Поскольку она была очень нежной, моя бабушка приказала ей обслуживать моего брата. Я знаю ее с самого детства. Она могла быть очень молчаливой, но любила улыбаться и щедро делиться своей улыбкой с другими. Цзин Ие и Лан Сян были хорошими подругами с ней. Моя мама выдала ее замуж за моего брата, и она стала все более молчаливой и замкнутой, пока я больше не видел ее улыбки вовсе. Я знал, что мой брат был холоден к ней, но я мог сделать только немногое - тайно позаботиться о ней. Когда у Цзин Ие было свободное время, я отправлял ее навестить мою невестку. Она редко разговаривала со мной, видимо, зная, что это могло разозлить моего брата. Но каждой весной, когда я нахожусь в резиденции, она передавала Цзин Ие серебряное растение, чтобы она поставила его в моем кабинете. Цветок был красивым и рос на холме Цин Чжиу. Я помню, как мы все вместе с моим братом и служанками ходили смотреть на него, когда мы были еще маленькими. Моя невестка казалась недалёкой, но на самом деле она все знала. Она дарила мне этот цветок, вероятно, чтобы поблагодарить меня и умолять не забывать мои детские чувства к моему брату и простить его..." Цзин замолчал. "Моя невестка не отравила себя ядом, ее убили".

"Что? Кто убил твою невестку?" Сяо Яо не могла поверить. Независимо от ее низкого происхождения, она была все равно первой женой сына клана Ту Шан, кто осмелился сделать такое?

"Фан Фэн И Ян."

Сяо Яо была так шокирована, что она осталась без слов. Она была смущена, но верила, что Фан Фэн И Ян могла сделать что-то подобное.

"После смерти моей невестки я начал внимательно рассматривать свои отношения с Фан Фэн И Ян. Я пытался вспомнить ту ночь, даже использовал сильного лиса-демона, чтобы гипнотизировать себя и извлечь скрытые воспоминания. Но я не мог вспомнить эту ночь. Все, что я помнил, - я был словно в тумане и принял И Ян за тебя, а ты сняла свою одежду и обняла меня, хотела заняться любовью, но я с трудом оттолкнул тебя... и потом я ничего не помнил".

Говоря это, Цзин следил за Сяо Яо, боясь, что она уйдет в гневе, но к счастью она сдержала слово и осталась, внимательно слушая молча.

Цзин сказал: "Мои способности, возможно, не так высоки, как у Сян Лю, Фэн Лун и тех верховных воинов великой пустоши, но я все равно потомок девятихвостого лиса. Я учился этим навыкам с детства, поэтому они у меня не низки. На нас, подобных богам, зелье любви не может подействовать. Оно лишь усиливает существующее желание, но не делает нас неспособными управлять своими порывами".

Сяо Яо кивнула, это было правдой. Даже если речь идет о богах, не говоря уже о Цзин, даже если бы он дал любовное зелье таким негодяям, как Цуй Лян, они не были бы не в состоянии сдержать себя. Ведь одно ведро воды могло разбить чары, просто они не хотели сдерживать себя.

Цзин увидел, что Сяо Яо согласна с его выводом, и продолжил: "И Ян должна была это знать, поэтому она понимала, что зелье любви не заставит меня... спать с ней. Так что она заставила мою бабушку наложить на меня загадочное заклинание, так что я принимал ее за тебя. Но И Ян не знает, насколько много ты для меня значишь. Потому что это ты, я бы никогда не спал с тобой в таких обстоятельствах".

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама