Реклама

Бесконечная тоска в разлуке — Глава 151. Зловещий восточный ветер, мимолетное удовольствие. Часть 3

 Сяо Яо размышляла о том, что двигало Хоу. Отказ Цзин Ие сказал Хоу, что он не так хорош, как Цзин, так что это разозлило Хоу, и он продолжал донимать ее. Но когда он узнал, что она любит Ху Чжэн, он остановился, потому что победа над Цзин Ие означала бы победу над Ху Чжэн, а не над Цзин. Хоу не был заинтересован в Цзин Ие после этого. Хоу использовал покорение женщин рядом с Цзин, чтобы доказать, что он лучше него! Это значило, что он изначально обратил свое внимание на И Ян по этой причине. По сравнению с горничными, такими как Лан Сян и Цзин Ие, покорение И Ян имело гораздо больший смысл, как знак победы.

Исходя из того, что она видела, Хоу действительно нравился И Ян. Но насколько Хоу был искренен с ней, или же он покорил её лишь бы победить Цзин. Это оставалось неясным.

Цзин хотел умерить гнев Хоу, но не знал, что душа Хоу была извращенной. Он пытался победить Цзин, пытался завоевать должность главы клана, украл женщин рядом с Цзин, всё это было сделано, чтобы доказать, что он лучше него. Но той единственной женщины, чьё одобрение он хотел получить, уже не было в живых. Он никогда не сможет показать ей свою победу над Цзин.

Сяо Яо вздохнула. Если бы мать Цзин знала, что отравленное ею вино однажды будет пить маленькими глотками сам Цзин, обращалась бы она лучше с Хоу? Сяо Яо до сих пор не могла согласиться с Цзин в том, чтобы не убивать Хоу. Цзин итак слишком много сделал уступок, и Сяо Яо не могла позволить Хоу продолжать наносить Цзин столько вреда.

Цзин вошел в комнату и увидел Сяо Яо, которая склонила свою голову и нахмурила брови. Солнечный свет осветил ее лицо. Она была словно орхидея, готовая расцвести.

Цзин молча смотрел на неё и ощущал, как солнечный свет, который освещал Сяо Яо, проникает прямо в его сердце. Ощущение будто он выпил вино и почувствовал поступающее тепло.

Цзин медленно подошёл, и Сяо Яо была так погружена в своих раздумьях, что не заметила его. Она подняла голову и улыбнулась Цзин. Её улыбка была искренней, и она озарила её лицо.

В тот момент, когда она улыбнулась, зубы сверкнули, словно полумесяц. Она была так красива, и эта улыбка была для него. Цзин почувствовал, как его сердце наполнилось счастьем, и произнёс: "Сяо Яо".

Сяо Яо спросила: "Ты так рано вернулся? Ты уже всё закончил?"

"Срочные дела я уже сделал, остальное может подождать", - ответил Цзин, сев напротив неё. - "О чём ты думала?"

Сяо Яо посмеялась над собой: "О чём я могу думать? Человек вроде меня, когда начинает думать, только запутывает всё, и в голову приходят одни лишь плохие мысли. Цзин, можешь ли ты пообещать мне кое-что?"

"Говори".

"Доверься мне! Независимо от того, что произойдет, доверься мне полностью, без оговорок!"

"Я обещаю".

Сяо Яо всё ещё была настороже и напомнила ему: "Независимо от того, что ты увидишь, что услышишь, закрой глаза и спроси своё сердце".

Цзин сказал: "Не волнуйся. То, что я обещал тебе раньше, но не сделал — на этот раз я сделаю это, несмотря ни на что!"

Сяо Яо улыбнулась: "Отлично, с нетерпением посмотрю, как ты это сделаешь".

Той ночью, когда Чжуан Сю пришёл на пик Сяо Юэ, Сяо Яо спросила его: "У какой-нибудь из главных наложниц будет скоро банкет или праздник? Например, день рождения? Или, может, кто-нибудь из семьи наложницы получает повышение?"

"Что ты задумала?"

"Я хочу устроить вечеринку на воде. Лучше всего на лодке посреди большого озера".

Чжуан Сю позвал: "Сяо Сяо".

Сяо Сяо подошла, и Чжуан Сю спросил: "Принцесса хочет устроить водный банкет. Есть подходящий кандидат для этого?"

Сяо Сяо ответила: "Консорша Ван Лей выросла у воды, и каждый банкет ей нравится устраивать у воды. Через десять дней примерно на Великом Озере засияют кувшинки. Она может устроить банкет с просмотром цветов на озере и пригласить гостей под этим предлогом."

Сяо Яо улыбнулась и кивнула: "Это идеально, и никто не найдет причины подозревать."

Сяо Сяо спросила: "Кого принцесса хочет пригласить?"

Сяо Яо сказала: "Цзин, Фан Фэн И Ян, Ту Шан Хоу, Ли Джи Чан. Мне все равно на остальных, но эти четыре человека должны быть приглашены."

Сяо Сяо сказала: "Поняла."

Сяо Яо ответила: "Сяо Сяо, спасибо тебе."

"Принцесса, вы слишком добры." Сяо Сяо тихо ушла.

Чжуан Сю спросил Сяо Яо: "Я думал, ты не хочешь видеть Фан Фэн И Ян? Что ты задумала?"

"Я собираюсь устроить парочку пакостей, и это то, что я сделаю тайно, поэтому не могу ничего рассказать."

Чжуан Сю улыбнулся: "Хорошо. Если у меня будет свободное время в тот день, я приду посмотреть, что ты задумала."

Через несколько дней Консорша Ван Лей устроила просмотр цветов на Великом Озере в Горах Шэн Нун. Она пригласила гостей насладиться видом кувшинок и прекрасными пейзажами.

Сяо Яо теперь была "известной" в обширной дикой местности, но она редко выходила. Поэтому когда она появилась на вечеринке, всё внимание обратилось на принцессу, которая сбежала с развратником в день своей свадьбы.

Консорша Ван Лей пригласила всех гостей на разные корабли, вероятно, чтобы уменьшить дискомфорт Сяо Яо. Её корабль был почти пустой, с небольшим количеством близких друзей и семьи: Цзин, Фан Фэн И Ян, Ли Джи Чан, Си Лин Чун и его невеста Джи Ен Ран, а также сама Консорша Ван Лей и её младшая сестра Ван Лей Юн.

Консорша Ван Лей и И Ян сели на лежанку и беседовали, а Ван Лей Юн оставалась рядом со своей сестрой. Она мало говорила, всё внимательно слушала — очень тихая и вежливая девушка. Джи Ен Ран тоже была из уважаемой семьи, она улыбнулась и села рядом с Фан Фэн И Ян. Тем временем Цзин, Чан, Хоу и Чун разговаривали и рыбачили.

Только Сяо Яо стояла в одиночестве у перил, любуясь видом.

Чан увидел Сяо Яо и несколько раз толкнул Цзин локтем, но тот не отреагировал. Чан подошел к Сяо Яо и громко сказал: "Принцесса, подумай о моем товарище."

Сяо Яо улеглась на перила с улыбкой и ничего не сказала.

Чан сказал: "Ты покинула Фэн Лун, твоя репутация погублена из-за Фан Фэн Бэй, сейчас ты не сможешь найти приличного мужчину для себя. Мой товарищ искренен по отношению к тебе, почему бы тебе не пойти с ним?"

Сяо Яо поправила волосы и засмеялась: "Он искренен ко мне? Я этого не чувствую."

Сяо Яо была одета в тонкое прозрачное весеннее платье, развевающееся на ветру. Оно подчёркивало ее стройную фигуру, придавая ей ауру невинного очарования, словно расцветающая кувшинка, украшающая корабль.

Чан стиснул зубы: "Что должен сделать Цзин, чтобы ты почувствовала его искренность?"

Сяо Яо прикусила губу и сказала: "Я хочу кувшинку."

Чан ответил: "Это пустяки." Но Сяо Яо добавила: "Без использования всяких способностей. Я хочу кувшинку, сорванную рукой, и хочу ее прямо сейчас."

Чан был поражен. Казалось, что это просто, но иногда самые простые вещи на свете самые сложные. Чан оглянулся на И Ян и на Консоршу Ван Лей, а затем на Хоу и Чун, прежде чем посмотреть на корабли на озере. Он вздохнул: "Принцесса, вы явно усложняете задачу."

Сяо Яо ничего не сказала, просто улыбнулась Цзин.

Чан собрался что-то сказать, когда внезапно Цзин прыгнул с корабля и поплыл к кувшинке.

Звук испугал четырех женщин, и все встали.

Консорша Ван Лей в изумлении спросила: "Лидер клана Ту Шан... что здесь происходит?"

Сяо Яо ухмыльнулась: "Лидер клана Ту Шан отправился сорвать кувшинку."

С тех пор как Чан потащил Цзин к Сяо Яо, Хоу следил за ними, при этом продолжая рыбачить вместе с Чун. Он слышал каждое слово, которое Чан сказал Сяо Яо. Он уже знал, что Цзин нравится Сяо Яо, но не осознавал, что Цзин готов на все ради неё.

Остальные на соседних кораблях не знали, почему Цзин внезапно прыгнул в воду, но они видели, что это очень странное событие, поэтому все перестали смеяться и уставились на Цзин.

Кто-то крикнул с соседнего корабля: "Лидер клана Ту Шан, вам нужна помощь? Я с удовольствием помогу."

Цзин плыл и спокойно ответил: "Не надо, я должен сделать это сам."

Все шептались: "Что это настолько важное, что вождь клана  должен сделать сам?"

Цзин откровенно ответил: "Сорвать цветок."

Все замолчали, а затем разразились громким смехом.

Чан оперся на перила, устало прикрыв глаза руками, не имея сил больше смотреть. Он яростно упрекнул Сяо Яо: "Ты, маленькая ведьма, счастлива ли ты теперь?"

Цзин доплыл до берега и сорвал самую красивую кувшинку, затем вернулся обратно.

Он влез обратно на корабль совершенно промокшим, и все увидели, что он держит в руке красиво распустившуюся кувшинку. Он передал её Сяо Яо, и она приняла её с улыбкой. Она сорвала два самых красивых цветка и уложила их в свои волосы, а остальные надела на запястье, как браслет.

Все подумали, что вождь клана Ту Шан сорвал цветок для Фан Фэн И Ян, но, увидев, что он передал его Сяо Яо, замолчали, и все глаза сфокусировались на Сяо Яо.

Ли Джи Чан, специально громко засмеялся: "Мы заключили пари с принцессой и проиграли. Пари заключалось в том, что нельзя использовать способности, чтобы сорвать кувшинку. Я хотел уклониться от пари, но Цзин, будучи слишком серьёзным, действительно сдержал слово!"

Все знали, что Ли Джи Чан – проказник, поэтому посмеялись вместе с ним и потом вновь ушли к своим развлечениям. Но все на корабле Сяо Яо знали, что это было не просто пари.

Сяо Яо подняла руку и спросила Цзин: "Красиво?"

Цзин кивнул, и все женщины на корабле не могли не согласиться с тем, что это было великолепно. Джи Ен Ран даже посмотрела на Чун, осознав, что самый красивый аксессуар в этом мире - не драгоценности, а дикая цветущая кувшинка, сорванная любимым.

Сяо Яо сказала Цзин: "Позаботься о себе и высуши одежду!" 

Она сделала вид, что ничего не произошло, и ушла.

Лицо И Ян было грозным, и все чувствовали себя неловко. Сяо Яо равнодушно стояла спереди, беседуя с Шан Ху, и наслаждалась видом.

Консорша Ван Лей собралась и улыбнулась: "Попробуйте блюда - все они местные лакомства из моего родного города. Если вам не понравится, по крайней мере, вы попробовали. Позже будут основные блюда, и если вам понравится, ешьте сколько хотите."

Все неловко сели и послушно пробовали блюда, приготовленные служанками.

Хоу улыбнулся и наблюдал за Сяо Яо. Вероятно, из-за того, что она жила в простом мире уже сотни лет, хотя она и была королевской крови, но совершенно отличалась от других благородных дам. Она была как дикая цветущая трава, растущая в деревне, наглая и свободная. Неудивительно, что она открыто отвергла Фэн Лун, и теперь, когда Фан Фэн Бэй был мертв, она не казалась особо расстроенной и флиртовала с Цзин.

Идеальный Цзин всегда был хладнокровным и спокойным, без особых желаний и просьб. Даже должность вождя клана, о которой мечтали все, ему не была нужна. Прекрасная Фан Фэн И Ян даже не заслужила его внимания. Даже афродизиак не смог заставить его спать с И Ян. Но сердце Цзин было пленено этим полевым цветком. Наконец, теперь у него было то, что он хотел, чего он жаждал.

Хоу любил охоту с самого детства - чем опаснее зверь, тем больше ему это нравилось. Чем опаснее, тем он больше получал удовольствия от его покорения.

К борту пристал другой корабль, но никто не обратил на это внимания, пока Фэн Лун и Императрица Син Юэ не вышли. Все на корабле Ван Лей встали и поклонились, когда Фэн Лун и Императрица Син Юэ пошли на борт. У Сяо Яо начала болеть голова, и она спряталась позади других.

Син Юэ сказала Ван Лей: "Я слышала, что у тебя проходит вечеринка на озере, поэтому решила присоединиться к веселью. Надеюсь, что я не помешала празднику."

Ван Лей засмеялась: "Прибытие Императрицы только добавит веселья."

Глаза Син Юэ пронзительно скользнули по всем, пока не остановились на Сяо Яо: "Как удивительно увидеть здесь Принцессу."

Сяо Яо не знала, как ответить, поэтому молчала.

Син Юэ сказала Фэн Лун: "Гэгэ, это первый раз, когда ты видишь Сяо Яо со времен той нелепой свадьбы, верно?"

Фэн Лун взглянул на Сяо Яо и молча кивнул.

Сяо Яо знала, что Син Юэ пришла сегодня ради нее, и она могла бы просто игнорировать Син Юэ. Но она искренне чувствовала себя виноватой перед Фэн Лун, и если ее уничижение поможет ему почувствовать себя лучше, то она готова терпеть.

Син Юэ подошла к Сяо Яо и начала обходить ее: "Принцесса, по слухам, была так влюблена в Фан Фэн Бэй, но он умер всего несколько месяцев назад, и Принцесса уже пришла на вечеринку. На вас нет ни малейшего следа скорби."

Син Юэ сказала И Ян: "Твой второй брат умер ради нее, но посмотрите на нее! Встречая такую бесчувственную женщину, даже мне не кажется, что она стоила твоего второго брата. Тебе, должно быть, тяжело быть здесь и улыбаться."

Син Юэ засмеялась: "Гэгэ, ты должен радоваться тому, что Небеса позаботились о клане Чи Суй и такая женщина не вступила в нашу семью!"

Лицо Фэн Лун потускнело, и он продолжал молчать.

Чан улыбнулся и попытался сменить тему: "Все пришли наслаждаться цветами, давайте просто смотреть на цветы!"

Син Юэ указала на цветы на запястье Сяо Яо: "Вот здесь кувшинки для того, чтобы ими наслаждались? Принцесса одета так вызывающе, какой мужчина подарил тебе этот великолепный цветок? Кого ты собираешься соблазнить теперь..."

Цзин встал перед Сяо Яо, загораживая её: "Я подарил ей цветок. Прошу ваше Величество, будьте осторожны в словах."

Син Юэ прикрыла рот. "Ой, совсем забыла про вас двоих. Это здорово! Так как теперь её не захочет ни один мужчина, почему бы лидеру клана Ту Шан не забрать её к себе домой в качестве наложницы? Но следите за ней внимательно, кто знает, может быть, она убежит с другим мужчиной по дороге."

Цзин хотел было что-то сказать, но Сяо Яо дернула его за рукав, показывая, что ему просто нужно это вынести и ничего не говорить. Цзин сдержался.

"Посмотрите! Просто посмотрите!" - вздохнула Син Юэ. - "И Ян, И Ян, ты так великодушна. Посмотри, как они флиртуют и подмигивают друг другу прямо перед тобой, и ты даже ничего не говоришь. Разве ты действительно позволишь этой женщине, вызвавшей гибель твоего второго брата, разделить с тобой мужа? Ты всё ещё жена, прояви силу воли...."

"Что императрица задумала с этой силой воли?" Не было ясно, когда Чжуан Сю появился на корабле, и он направлялся к ним с улыбкой на лице.

Все быстро поклонились, и Чжуан Сю подошел, чтобы лично помочь Консорше Ван Лей встать. "Красивы ли кувшинки?"

Консорша Ван Лей ответила: "Очень красивы. Ваше Величество, хотите ли вы посмотреть на них вместе с нами?"

Чжуан Сю улыбнулся и подшутил: "Ты красивее цветов, нет нужды смотреть на кувшинки!"

Лицо Консорши Ван Лей покраснело, а лицо Син Юэ побледнело.

Чжуан Сю помахал Сяо Яо, и она подошла к нему. Он сорвал кувшинку из её волос и превратил её в длинную нить. Он хотел положить её на запястье Консорши Ван Лей, подобно тому, как сделала Сяо Яо. Ему не удалось закрепить её должным образом, и он засмеялся: "В этом вы, женщины, лучше разбираетесь."

Сяо Яо надела нить с кувшинкой на запястье Консорши Ван Лей и помогла ей сделать браслет. Чжуан Сю похвалил: "Прекрасно!"

Консорша Ван Лей поклонилась Чжуан Сю: "Благодарю, Ваше Величество, за благосклонность."

Сяо Яо тоже поклонилась: "Ваше Величество, у меня болит голова, позвольте удалиться."

Чжуан Сю сказал: "Я только собрался навестить дедушку, так что давай пойдем вместе."

Чжуан Сю обратился ко всем: "Прошу вас, продолжайте наслаждаться цветами!" Потом он повернулся, но остановился и прошептал несколько слов Консорше Ван Лей. Она робко улыбнулась и кивнула.

Чжуан Сю и Сяо Яо сели на другой корабль и уплыли.

Консорша Ван Лей улыбнулась и попросила всех продолжить наслаждаться видом. Выражение лица Син Юэ было грозным, она готова была взорваться, но консорша Ван Лей оставалась спокойной и собранной. Она отличалась от других консорш, таких как Шу Хуэй, которые были из Средних равнин. Она была из Сюан Юань, поэтому, возможно, она была уважительной по отношению к Син Юэ, но не боялась её.

И Ян была возмущена тем, что пока Син Юэ оскорбляла Сяо Яо, она вовлекла и её в это, поэтому И Ян улыбнулась консорше Ван Лей: "Его Величество, несомненно, так любезен к вашему Высочеству. На корабле он обращал внимание только на вас, и ни на кого больше."

Консорша Ван Лей подняла браслет из кувшинок и молча улыбнулась.

Син Юэ была так возмущена тем, что, когда Чжуан Сю пришёл, он не отругал её, а проигнорировал перед всеми. Син Юэ почувствовала, что всэ озер, усыпанное кувшинками, насмехается над ней, и она захотела немедленно убежать.

Голос Фэн Лун донёсся до неё: "Я говорил тебе не приходить. Ты настаивала, и теперь, когда ты уже здесь, ты не можешь просто уйти. Если ты уйдёшь, все будут говорить ещё хуже за твоей спиной. Если ты выдержишь, то все скажут только то, что не имеет значения, какая из консорш нравится Чжуан Сю, ты всё равно императрица и тебе не нужно ничего завоёвывать среди других консорш."

Син Юэ могла только сдерживать своё возмущение и надеть маску великодушия, чтобы наслаждаться цветами вместе с другими.

Оглавление

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама