Сяхоу Дань уже полностью разрушил фасад ещё до того, как на него было совершено покушение, и теперь не собирался его восстанавливать. Даже не взглянув на вдовствующую императрицу, он сосредоточил своё внимание на Ту Эре, ненадолго погружаясь в размышления.
Юй Ваньинь, слегка сбитая с толку этим вмешательством, вернулась к трезвому мышлению. Люди принца Дуаня все еще бдительно следили из леса, не имея возможности увидеть, что происходит в мавзолее, и пока не собирались нападать. Однако через некоторое время, если здесь не будет никаких изменений, они, вероятно, придут на разведку.
Как бы они отреагировали, если бы узнали, что Сяхоу Дань жив? Возможно, они просто завершили бы убийство императора, а затем подставили посланцев Янь?
Бэй Чжоу тоже задумался об этом, выглянув наружу:
— В нынешней конфронтации у нас нет шансов на победу.
Юй Ваньинь настороженно посмотрела на вдовствующую императрицу и понизила голос:
— Ян Дуоцзе отправился мобилизовать императорскую гвардию.
Сяхоу Дань предположил:
— Возможно, мобилизовать императорскую гвардию будет нелегко.
Юй Ваньинь уверенно произнесла:
— Я доверяю его способностям.
Сяхоу Дань улыбнулся:
— Тогда мы подождем.
Ту Эр неожиданно рассмеялся:
— Не тратьте понапрасну свою энергию.
Он пристально посмотрел на грудь Сяхоу Даня, и в его глазах читалось злобное удовлетворение.
— Ты скоро умрешь, — произнес он с явным удовольствием. — Мы смазали наше оружие ядом из государства Цян. Твоя рана не заживет, и кровь будет течь, пока не иссякнет.
Лицо Юй Ваньинь исказилось от ужаса.
Бэй Чжоу схватил его за воротник: — Где противоядие?
Ту Эр разразился хохотом.
Осознавая неизбежность своей судьбы, он лишь желал насладиться их страданиями:
— Как и Ван Чжао! Почему вы все так смотрите на меня? Конечно, он уже мертв, его перехватили и убили по пути настоящие посланники. Ха—ха—ха, он встретил ужасную смерть, испустив последний вздох на земле, все еще стремясь увидеть государство Ся!
Юй Ваньинь задрожала всем телом.
Внезапно холодная рука схватила ее за запястье.
Сяхоу Дань воспользовался ее поддержкой, чтобы встать, поднял с земли меч и, слегка покачиваясь, направился к Ту Эру, оставляя за собой кровавый след при каждом шаге.
Однако он прошел мимо Ту Эра, направив меч в сторону одного из яньцев, стоявших поблизости.
Яньский мужчина закричал.
Затем он закричал снова.
Сяхоу Дань машинально поднял меч и нанес удар вниз, каждый раз избегая жизненно важных мест. Внутренности яньца вывалились наружу, он кричал, как свинья, которую режут.
Юй Ваньинь прикрыла рот рукой и отвернулась.
На лицо Ту Эра упали капли горячей крови. Его зрачки сузились, когда он с яростью воскликнул:
— Сяхоу Дань! Ты всё ещё правитель? Отпусти их, если у тебя хватит смелости, и подойди ко мне!
Меч Сяхоу Дана застрял в ребрах мужчины, и его было невозможно вытащить. Он наклонился, чтобы поднять ещё один меч, и перешёл к другому яньцу, продолжая свои жестокие действия.
Ту Эр бессильно бушевал, произнося бессвязные ругательства.
Сяхоу Дань снова занёс меч, но не смог опустить его. Юй Ваньинь обняла его сзади, её голос дрожал:
— Остановись, ты не можешь больше терять кровь...
Сяхоу Дань остановился. В этот момент Бэй Чжоу молниеносно переместился, быстро покончив с двумя мужчинами.
Сяхоу Дань вздохнул и разжал хватку, его длинный меч со звоном упал на землю.
Он стоял нетвёрдо, всё его тело начало сползать вниз, но он не хотел упасть на глазах у Ту Эра. Юй Ваньинь почувствовала это и изо всех сил попыталась поддержать его, подавая сигнал тайной страже глазами.
Охранник принёс стул из зала и помог Сяхоу Даню сесть. Когда Юй Ваньинь отпустила его, она обнаружила, что её руки покрыты тёмной кровью.
Стиснув зубы, она убрала руки за спину.
Сяхоу Дань опустил глаза, чтобы посмотреть на Ту Эра, его глаза покраснели. Он спокойно произнес:
— Дипломатическая миссия Ван Чжао была секретной, даже его родители не знали всей правды. Я предупредил его, что путешествие будет опасным, и если он не хочет, то ему не обязательно ехать.
Ту Эр не ожидал, что после приступа ярости Сяхоу Дань вдруг заговорит об этом, и уставился на него в недоумении.
— Он сказал, что мирные переговоры являются делом государственной важности, и их нельзя избежать. Если с ним что—то случится, он попросил меня сообщить об этом его престарелым родителям, чтобы они могли соорудить ему ценотаф[1], Чтобы его дух мог вернуться в родной город.
Сяхоу Дань, взглянув на Ту Эра, произнёс:
— Надеюсь, он умер достойно, и его дух обрёл покой на небесах.
Ту Эр был ошеломлён: «Что?»
И тут Сяхоу Дань сказал то, о чём он даже не смел мечтать:
— А теперь давай заключим мир.
Все присутствующие, кроме Юй Ваньинь, не могли поверить своим ушам.
Тишину в комнате нарушили проклятия вдовствующей императрицы. Её рассудок был на грани срыва, когда она, волоча раненую ногу, направилась к ним, явно намереваясь взять дело в свои руки и убить Ту Эра.
Сяхоу Дань, не обращая внимания на её действия, обратился к тайной страже:
— Позаботьтесь о вдовствующей императрице.
Тайная стража выполнила его приказ.
Сяхоу Дань, обратившись к Юй Ваньинь, произнёс:
– Ваньинь, отдай пистолет дяде Бэю, пусть он следит за главным входом.
Юй Ваньинь с беспокойством взглянула на него, но Сяхоу Дань ободряюще улыбнулся ей в ответ, давая понять, что знает, что делает.
Ту Эр, не в силах сдержать своё негодование, воскликнул:
– Что за чушь ты несёшь? Ты покойник, я приговоренный к смерти — о чём, чёрт возьми, мы можем вести переговоры?
Сяхоу Дань был очень спокоен:
— Действительно. Просто воспринимай это как бессвязные слова умирающего. Завтра в это же время мой дорогой императорский брат и твой дорогой дядя будут поднимать бокалы в честь этого события.
Улицы и переулки столицы опустели, словно из—за сильного дождя она превратилась в город—призрак. Простые люди, жившие у ног императора, обладали звериным чутьем на опасность, и все они закрыли свои двери и окна, прячась в своих домах.
Ян Дуоцзе потряс кандалами на своих руках: — Брат, откуда ты?
Заместитель командира, сидевший напротив, щелкал семечки, не обращая на него внимания.
[1] Ценотаф — это мемориальный памятник или надгробие, установленное в память о человеке или группе людей, чьи останки находятся в другом месте. Термин происходит от греческих слов "kēnos" (пустой) и "taphos" (гробница), что в дословном переводе означает "пустая могила".
0 Комментарии