— Не стоит таких слов, — спокойно ответила Доу Чжао. — Я лишь надеюсь, что она сделает из этого выводы. Не будет больше идти окольными тропами. Отец не разрешил ей возвращаться в столицу — так надо было уговаривать отца и бабушку, пытаться по-честному. А она пошла с чужими, тайно, в обход… Если бы в её сердце не было кривды, разве Ю`эр смог бы её обмануть?
— Четвёртая барышня, вы говорите истинную правду, — Кормилица Чжоу кивала, вытирая слёзы. — Я буду понемногу ей это объяснять…
В этот момент прибыл лекарь.
Поскольку врач, уже перешагнувший пятидесятилетний рубеж, с детства бывал в доме Доу, Доу Чжао не стала его избегать. После того как он проверил пульс Доу Мин, она пригласила его в цветочный зал, чтобы подробнее обсудить состояние девушки. Затем она передала рецепт Ганьлу и лично проводила доктора до вторых ворот, после чего отправилась к бабушке.
Доу Чжао не решилась рассказать бабушке о похищении Доу Мин. Она лишь сообщила, что та по-прежнему настаивает на возвращении в столицу, а служанки из двора Ци Ся тайно наняли повозку. Если бы не Кормилица Чжоу, Доу Мин могла бы действительно сбежать. Именно поэтому, сказала она, ей пришлось разбираться с прислугой во дворе Ци Ся.
Доу Мин и раньше не проявляла особого почтения к бабушке, навещая её гораздо реже, чем старшую госпожу. По указанию Доу Чжао, все старательно скрывали вчерашние события, и старуха ничего не знала о произошедшем. Она лишь тяжело вздохнула, укоряя Доу Шиюна: «Был бы ребёнок хорошим, так воспитание всё испортило».
Затем бабушка добродушно наставляла Доу Чжао:
— Ты у нас старшая сестра, даже если она и оступилась, всё равно должна наставлять её мягко. Нельзя давать ей разбегаться…
Бабушка давно заметила, что отношение Доу Чжао к Доу Мин хоть и почтительное, но отчуждённое. Ей это не нравилось, но Чжао, выросшая у неё на глазах, всегда была ей ближе. Поэтому она, сама того не осознавая, во всём вставала на её сторону, предпочитая закрывать глаза на остальное.
Доу Чжао осознавала это и с лёгкой улыбкой, но с покорным видом выслушала все указания. Она понимала, что не в её силах изменить Доу Мин, пока живы её родители. Однако на этот раз она была полна решимости: пусть возвращается в столицу. Возможно, получив желаемое, Доу Мин станет более послушной.
Выйдя из комнаты бабушки, она сразу же принялась наводить порядок во дворе Ци Ся.
Однако в доме Доу царили слухи. Как только на западе то и дело вызывали врача, ссылали служанку или продавали кого-то, Восточное поместье сразу же насторожилось. Старшая госпожа подозвала Чжао к себе для серьёзного разговора.
Лицо Чжао покраснело от смущения. Она поведала о состоянии Доу Мин и добавила:
— Мне так неловко, я даже не знала, как вам сказать. Поэтому я откладывала этот разговор с каждым днём…
Старшая госпожа чуть не лишилась чувств от гнева. Служанки и кормилица Лю поспешили ущипнуть её за переносицу, чтобы вернуть к реальности.
— Какая неблагодарность! — возмущалась старшая госпожа. — Я всегда знала, что в этой семье Ван нет ни одного достойного человека!
Затем она спросила:
— Вы выяснили, зачем этот Ю`эр похитил Доу Мин?
Теперь она уже не называла её «Мин’эр».
Доу Чжао поведала всё, что удалось узнать, а также поделилась своим планом — отправить Сусин в дом Ван с письмом.
Старшая госпожа согласно кивала и гладила Доу Чжао по руке:
— Милая девочка, сколько ты пережила… Всё из-за твоего отца…
Дитя не смеет осуждать отца.
Старшая госпожа слегка запнулась, заметив, как вдовствующая госпожа сухо кашлянула с края зала.
Осознав, что сказала что-то лишнее, она поспешила сменить тему. Она утешала Доу Чжао, спрашивала, не столкнулась ли он с какими-либо трудностями, и настоятельно рекомендовала обращаться к ней за помощью в любой момент.
Доу Чжао с благодарностью поклонилась, услышав столь щедрое одобрение.
Старшая госпожа продолжила:
— Но всё же… Сусин — всего лишь служанка, к тому же совсем юная. Неправильно ей напрямую обращаться к семье Ван. Я сама напишу письмо твоему Пятому дяде, а кормилица Лю сопроводит Сусин в столицу, чтобы мы передали письмо твоей Пятой тётке. Пусть она сама этим занимается. Ты же старшая сестра, ещё не замужем — тебе не стоит вмешиваться в такие дела.
Доу Чжао именно этого ответа и ждала.
Старшая госпожа славилась своим умением точно оценивать ситуацию и действовать соответственно. Когда-то она всеми силами поддерживала Ван Инсюэ, продвигая её к статусу главной жены, чтобы произвести приятное впечатление на семью Цзэн. Однако, когда сын Ван Синьи мог составить конкуренцию её сыну в борьбе за пост главы Кабинета, она без колебаний отдалилась от семьи Ван и стала холодна к Ван Инсюэ.
Теперь, когда её пятый дядя занял высокий пост в Кабинете, а Ван Синьи был переведён из Шэньси в Юньнань, настал её звёздный час — время отомстить за прошлые обиды. После столь вопиющей ошибки слуги семьи Ван, как она могла оставаться настоящей старшей госпожой дома Доу, если не унизит мадам Ван Сюй до основания?
Это было похоже на историю с мадам У. Как только Доу Шишу занял высокий пост в Кабинете, она сразу же напомнила всем, что высокий балл У Шаня на императорском экзамене был заслугой клана Доу, ведь учитель Ду лично занимался с ним. И всё это потому, что когда-то, в бедности, Доу Шишу пригласили поесть в доме У.
Доу Шишу стал человеком, который платит великой щедростью за малую доброту, а семья У, которая отдалилась после успеха сына, — бессовестными неблагодарными.
Ирония судьбы: мадам У не могла ни оправдаться, ни продолжать часто водить сына и дочь в гости в дом Доу, как раньше.
0 Комментарии