В уютной комнате Старшая госпожа наслаждалась игрой в карты в компании Шестой госпожи Цзи, двух невесток Пятого дяди — Го и Цай, а также жены Доу Чжэнчана, Хань.
Заметив Доу Чжао, Шестая госпожа радостно помахала ей рукой:
— Иди сюда, помоги старшей госпоже с картами!
Зрение у старшей госпожи уже давно ослабло, и в такие моменты ей была необходима помощь тихой и внимательной Доу Чжао. Она знала, что у госпожи Цзи тоже были проблемы со зрением, и ей было важно облегчить задачу.
Сияя улыбкой, она села рядом со старшей госпожой. Остальные подслушивали их разговор, перебрасываясь любезностями.
— Виделась с отцом? — спросила старшая госпожа.
— Виделась, — ответила Доу Чжао.
— А почему ты не зашла домой ненадолго?
— Пара молодых учеников из Академии Ханьлинь пришли к отцу и пригласили его в храм Цзинъань, чтобы он послушал наставления настоятеля. Поэтому я вернулась раньше.
Старшая госпожа кивнула. Доу Чжао кивнула в сторону карт:
— Бабушка, у вас «Кун И И » — берите вот эту карту, а эту сбрасывайте, — мягко подсказала Доу Чжао.
Невестка Цай с улыбкой заметила:
— Наша Четвёртая сестра настолько умна, что, даже играя с бабушкой по её подсказкам, она никогда не выигрывает!
Старшая госпожа рассмеялась, и все вновь погрузились в игру.
К ужину старшая госпожа, не без помощи Доу Чжао, выиграла более десяти лянов серебра.
Невестка Цай, обвив рукой Доу Чжао, воскликнула:
— Я и не представляла, что Четвёртая сестра такая искусная! Она помогла бабушке выиграть у нас все деньги!
— Ах, перестань, — рассмеялась старшая госпожа. — Наша девочка просто умница.
Невестки Цзи и Хань тоже улыбнулись. Только лицо Го слегка омрачилось.
В этот момент в комнату вошла Пятая госпожа и спросила:
— Мать, куда поставить стол для ужина?
После переезда в Кошачью Аллею Пятая госпожа проявила инициативу и, несмотря на свою занятость, настояла на том, чтобы лично подавать ужин старшей госпоже. Это вызывало у последней уважение и симпатию, настолько, что она даже освободила сноху от дневных забот. Однако Пятая госпожа не отступила и продолжала сама приносить ужин. За это старшая госпожа неоднократно просила Доу Шишу быть особенно добрым к своей жене.
Сегодня же на лице старшей госпожи промелькнула бледность, а её улыбка была неестественной.
Доу Чжао предположила, что, возможно, старшая госпожа уже слышала слухи о том, что семья Вэй хочет расторгнуть помолвку.
Хотя она и не была хозяйкой всего дома Доу, как супруга старшего по чину члена семьи, на Пятую госпожу ложилась вся тяжесть решений.
Улучив момент, Доу Чжао тихо прошептала Сусин:
— Скажи господину Цзи, пусть зайдёт. Мне нужно с ним поговорить.
Она не могла не вспомнить, как в Чжэньдине, несмотря на множество старших, решения в Западном поместье принимались ею и старшей госпожой. Все важные вопросы проходили через её руки, она решала и давала указания.
А здесь, в столице, в Кошачьей аллее, все новости докладывались Доу Шишу или Пятой госпоже, в лучшем случае — Шестой. До неё дело не доходило. Даже господина Чэня теперь было трудно встретить, не говоря уже о Цзи Юне.
В Чжэньдине всё было проще. Возможно, именно поэтому Цзи Юн не появлялся уже пять или шесть дней.
Тем временем, Пятая госпожа уже обсуждала с Шестой, как действовать. До неё дошли слухи, что Вэй Тинчжэнь положила глаз на девушку из рода гуна Тинъаня, и она была в ярости.
Цзи Юн, как обычно, небрежно устроился в кресле у кана и с легкой насмешкой спросил:
— Что ты хотела? Неужели хочешь разорвать помолвку с Вэй Тиньюем? — в его голосе звучала явная ирония.
Было очевидно, что он все еще злится на её недавнее намерение выйти замуж за Вэй Тиньюя.
Доу Чжао, не отвечая на его вопрос, задала свой:
— Что ты поручил Доу Мин?
Цзи Юн был поражен:
— Ты знаешь об этом? Как ты узнала? Неужели Доу Мин проговорилась? Я всегда знал, что на неё нельзя полагаться… Что же она тебе рассказала?
Она молча смотрела ему в глаза.
Цзи Юн, чувствуя этот взгляд, воскликнул:
— Ладно, ладно! Чего ты так смотришь? Если хочешь знать — скажу. Я заметил, что Вэй Тиньюй сомневается, поэтому поручил Доу Мин уговорить его пойти вместе в храм Дасяньго…
Выяснилось, что вся эта затея была лишь способом создать видимость тайной связи между Доу Мин и Вэй Тиньюем.
[1] "Кун И И" (空依依) — это не общеизвестный
термин, но в контексте описания карточной игры, скорее всего, речь идёт о названиях карточных комбинаций
или условных обозначениях самих карточек
в китайской настольной игре (возможно, маджонг или хуапай — китайский аналог домино/карт).
0 Комментарии