Реклама

Бесконечная тоска в разлуке — Глава 163. Цветы цветут. Цветы увядают. Прощайте, любимые. Часть 3

 Сяо Яо слушала с абсолютным вниманием.

"Твоя мама была единственной принцессой Королевства Сюан Юань и на тысячу лет младше меня. Когда твоя мама только родилась, твой старший дядя пошутил со мной: "Ты можешь стать моим зятем!" Годы спустя из-за Великой Императрицы и моих многочисленных сводных братьев я чуть не умер снова. После того покушения на мою жизнь ко мне пришел твой старший дядя и предложил официальную помолвку между твоей мамой и мной. Он объяснил, что я могу использовать союз с принцессой Сюан Юань, чтобы сохранить себе жизнь, в то время как он может использовать мой статус старшего принца Гао Син для защиты своей матери и младших братьев. Я согласился с его предложением. Хотя твоя мама и я стали помолвлены, на самом деле, просто два принца были в опасности, я и Принц Цин Ян. Мы объявили миру союз для своей защиты. В то время твоя мама только начала ходить и даже не умела разговаривать, и честно говоря, я никогда не представлял себе, что когда-нибудь женился бы на ней, поэтому я никогда не считал помолвку настоящей..."

В воспоминаниях Великого Императора перед глазами Сяо Яо возникло прошлое: старший дядя Цин Ян, второй дядя Юнь Чжэ, четвертый дядя Чан И, ее бабушка Лэй Чжу и ее веселая и озорная мама...

Невозможно было определить, сколько времени прошло, но Сяо Яо почувствовала запах горящего и обернулась. Она увидела, как белое платье Великого Императора обуглилось, а его губы обветрились, словно он не пил воды несколько дней. Она крикнула: "Папа!" Она обратилась к Цзин за помощью и увидела, что его лицо пылает красным, а он двигается медленно, словно наступает на обжигающую лаву.

Сяо Яо забыла о рассказе императора и закричала: "Папа! Прекрати! Если мы продолжим двигаться вперёд, то все умрем".

Великий Император посмотрел на Цзин. "Сможешь продолжать?".

Цзин с усилием улыбнулся. Он не мог говорить, поэтому только кивнул. На его плече появилась маленькая белая астральная лисичка, и он стал выглядеть менее мучительно.

Великий Император продолжил. В это время Сяо Яо была в ужасе: "Папа, чем глубже мы пойдем, тем жарче будет".

Казалось, Великий Император не слышал ее и крепко держал ее за руку, таща ее за собой.

Перед ними простиралась бесконечная пустыня, а из-за такого зноя даже голубое небо исчезло. Вместо этого оно стало алым, создавая вокруг мрачное чувство заброшенности.

Лисичка на плече Цзин становилась все меньше, пока не исчезла вовсе. Цзин закашлял кровью, а его нога загорелась. Великий Император схватил его, и огонь погас.

Великий Император схватил Сяо Яо одной рукой, а Цзин другой и продолжил двигаться вперед. Сяо Яо увидела, как сгорает его одежда, как пересыхает его рука и становится чёрной, покрытой лишь костью, без плоти и крови. Она закричала: "Папа, папа, пожалуйста, остановись, я прошу тебя, пожалуйста, остановись..."

Великий Император продолжал двигаться, и Сяо Яо в ярости закричала: "Ты даже не мой отец. Между нами нет никакой связи, отпусти меня. У тебя нет права удерживать меня, отпусти меня..."

Шаги Великого Императора замедлились, его силы почти иссякли, но он крепко держал Сяо Яо и Цзин, продолжая двигаться вперёд. Его обычное спокойное безразличное лицо сменилось мучительным выражением тревоги и страдания, как будто он искал давно утраченное драгоценное сокровище.

На этом этапе им было уже невозможно выбраться живыми, поэтому Сяо Яо отказалась от сопротивления и последовала за Великим Императором, хотя не имела представления, что он мог искать.

Через некоторое время Великий Император наконец упал на землю и потащил за собой Сяо Яо и Цзин. Цзин вернул немного своей силы и держал Сяо Яо, чтобы она не обгорела, но нога Великого Императора была сильно обожжена. Вместо неё остался один скелет.

Сяо Яо достала свое драгоценное лекарство, но в тот момент, когда эликсир покинул банку, он испарился.

Сяо Яо воскликнула: "Что это за проклятое место!"

Великий Император попытался встать, но не смог, и его глаза отражали полное отчаяние. Он посмотрел на небо: "Почему? Я всего лишь хотел проверить, была ли она здесь на самом деле. Почему ты не дашь мне узнать, жива она или мертва?"

Внезапно Цзин закричал: "Ваше Величество! Посмотрите! Посмотрите!" — и указал налево.

Под алым небом простирался идеальный, нетронутый зноем, лес цветущих персиков, словно сказочный мир, оставшийся невредимым от жары.

Сяо Яо потерла глаза в недоумении: как персиковый лес может оставаться нетронутым в середине пылающей пустоши. У Великого Императора отчаянное выражение на лице сменилось легкой надеждой, и он встал с помощью Цзин. Втроём они поспешили к лесу персиковых цветков.

Когда они вошли в персиковый лес, Цзин и Великий Император рухнули на землю. Они были едва живы, но Сяо Яо, с её низкими запасами энергии, казалась полностью здоровой. Она стояла там лишь со слегка обожжёнными волосами и одеждой.

Цзин ощущал, что вокруг всё ещё было очень жарко. Однако, благодаря тому, что этот лес цветущих персиков обладал водной и древесной энергиями, он смог воспользоваться древесной энергией и создал водяной лабиринт, который помогал сдерживать жару, в отличие от той пустыни, где вокруг ничего  не было, и где он должен был полагаться только на свою собственную энергию.

Цзин поспешил создать водяной лабиринт и собирался втянуть Сяо Яо внутрь него, но вдруг он увидел, как она беззаботно гуляет по лесу цветущих персиков.

Цзин оцепенел. Если бы он не знал, что у нее были слабые силы, он бы подумал, что она одна из самых могущественных богинь в мире.

Цзин спросил: "Сяо Яо, тебе не жарко?"

"Жарко? Нет! Сразу же, как я вошла в лес цветущих персиков, мне стало прохладно, как в весенний день на горе Шэн Нун." Пока Сяо Яо говорила, лепестки падали вокруг нее, словно снежинки, и обволакивали ее объятиями. Сяо Яо не удержалась и протянула руку, чтобы поймать их.

Неужели он был подвержен влиянию странным образом? Цзин бросил взгляд на Великого Императора и увидел, что тот сидит в созданном им водяном лабиринте, и было ясно, что и он чувствует палящий зной. Однако он, казалось, не был смущен странным поведением Сяо Яо и лишь молча наблюдал за ней с радостью и скорбью в глазах.

Сяо Яо спросила: "Вы хотите остаться здесь и восстановиться от своих ран? Как только вы поправитесь, мы продолжим путь?"

Цзин нахмурился. Восстановиться? Ему едва удавалось держаться на грани жизни.

Великий Император улыбнулся: "Сяо Яо, мы не восстанавливаемся. Здесь так же жарко, как и в пустыне."

"Но я этого не чувствую". Сяо Яо посмотрела с недоумением. "Персиковые цветы здесь растут так красиво, даже красивее, чем на горе Шэн Нун".

Великий Император смотрел на цветущий лес и молчал, но его глаза были полны глубокой скорби.

Цзин начал осматриваться и внимательно изучал лес, который сам по себе был самым мощным духовным лабиринтом в мире. Цзин не мог не поразиться тому, кто создал этот лабиринт. Странные персиковые цветы росли на бесплодных просторах, создавая оазис жизни и помогая запечатать ужасную силу монстра. Но странно было то, что лабиринт, казалось, также защищал монстра. Если бы Цзин направился глубже, то персиковые цветы не позволили бы ему собрать их водную энергию, а вместо этого стремились бы его убить.

Цзин попытался проверить свою теорию и отправился глубже в лес. И он был прав, потому что водная энергия отступила в знак предостережения. Цзин сделал еще несколько шагов, и лес цветущих персиков вспылил от гнева: тысячи лепестков персика превратились в острые лезвия и полетели к нему. Сяо Яо была в ужасе и полетела к Цзин, чтобы толкнуть его к земле.

В последний момент лепестки превратились в мягкие листья, прежде чем ударить по Сяо Яо, и мягко опустились на них обоих.

Цзин вдруг осознал, что лепестки начали падать только после того, как они вошли в лес цветущих персиков, и это произошло не из-за активации им лабиринта, а из-за Сяо Яо.

Цзин также понял, почему Сяо Яо не чувствует жару, и сказал Великому Императору: "Ваше Величество, цветущий лес персиков… защищает Сяо Яо". Так же, как и в пустыне, когда Великий Император использовал свою духовную силу, чтобы защитить Сяо Яо.

Сяо Яо была озадачена: "Папа, что это за место?"

Великий Император сказал: "Сяо Яо, я думаю… твоя мама все еще жива".

Сяо Яо уставила на него свои глаза, и он повторил: "Твоя мама все еще жива".

Мир был таким тихим, словно они подошли к его концу. Сердце Сяо Яо упало на самое низкое место в мире, и она не могла дышать. Она услышала шум падающих лепестков и свой собственный голос, словно издалека: "Что ты сказал?"

"Твоя мама все еще жива".

Сяо Яо слышала, как билось ее сердце, но она не знала, была ли это радость, или грусть, или ярость? Она спокойно размышляла над тем, почему злилась. Разве она не должна просто быть счастливой? Но она услышала, как сама закричала: "Я не верю! Если она была жива, то почему она не вернулась, чтобы забрать меня? Ты лжешь! Ты лжешь!......"

Великий Император грустно смотрел на нее.

Сяо Яо верила, что ее мама все еще жива, но желала, чтобы она действительно умерла, чтобы у нее был повод простить ее.

"Если она была жива, почему она меня не забрала? Почему она меня бросила? Знает ли она, как я выросла? Меня называли бастардом, выгоняли, у меня не было лица, я дралась с животными за крохи еды..... Меня воспитывали, как зверя, в закрытой клетке тридцать лет, я ничуть не лучше животного! Мои скультивированные силы были насильно отобраны, и меня заставляли есть самые ужасные вещи..... Разве она не моя настоящая мама? Где она была, когда меня пытали и мучили? Разве она родила меня только для того, чтобы я могла переносить такое унижение и такие пытки......"

Сяо Яо думала, что уже пережила все это и теперь она достаточно холодна и бесчувственна к этому. Но некоторая боль была просто подавлена внутри, так что сейчас, когда оболочка была насильно снята, она все равно могла плакать и страдать.

Сяо Яо направилась к выходу из персикового леса с одной лишь мыслью - уйти отсюда немедленно и навсегда!

Цзин попытался ее остановить, но в лесу ему было трудно двигаться, в то время как она могла делать это свободно.

"Сяо Яо, стой!" Великий Император загородил ей путь.

Сяо Яо оттолкнула его и побежала к краю леса. "Я ненавижу ее, я ненавижу ее! С того дня, как она меня бросила, у меня нет мамы! Мне все равно, жива она или мертва, это меня не касается! Будь она героем или блудницей, это меня не касается......"

ШЛЕП! Жесткий, раздающийся во всем величии, шлепок Великого Императора приземлился на щеку Сяо Яо.

Щека Сяо Яо была красной и пульсировала от боли, и она недоумевающе уставилась на Великого Императора. Он ни разу не произнес гневных слов по отношению к ней, и даже в пустыне он готов был рискнуть собой, чтобы спасти ее первой. Но сейчас он ударил ее из-за женщины, которая развелась с ним.

Сяо Яо гневно вскрикнула: "Она развелась с тобой сотни лет назад, она тебя не хочет!"

"Твоя мама меня не хочет, но она никогда тебя не бросала! Если бы не ради тебя, зачем ей оставаться в живых в этом мире, полным боли для неё?  Не бог, не человек, и не демон. Посмотри вокруг, ты думаешь, это место подходит для проживания для кого бы то ни было?"

Сяо Яо уставилась на Великого Императора, у которого иссохли обе руки, и одна нога стала сухой, как спичка. Даже такой божественно могущественный император не смог продержаться здесь хотя бы день, а ее мама находилась здесь сотни лет.

Гнев Сяо Яо испарился, оставив только отчаяние, сжигающее ее изнутри. Она обернулась и побежала в глубину леса цветущих персиков, крича что есть силы: "Мама! Мама! Мама..... Я здесь, я здесь, твоя Сяо Яо здесь......"

Лепестки персикового цветка покрывали небо, словно мистический дождик.

Оглавление

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама