Су Мую стоял во дворе, окружённый десятком человек. Все они, кроме Быка и Кролика, выстроились вокруг него в почтительном молчании. Это были Крыса, Тигр, Дракон, Змея, Лошадь, Овца, Обезьяна, Петух, Собака и Свинья.
«Я полагаю, вы все можете догадаться, по какой причине Бык решил покинуть нас», — произнёс Су Мую с серьёзным выражением лица.
Десяток человек позади него хранили молчание, каждый из них сжимал своё оружие.
«Но нет необходимости говорить об этом, — продолжил Су Мую, понизив голос. — Всё станет известно, когда дело будет завершено. Однако я знаю, что Бык не единственный, кто покинул нас».
«Мастер…» — не удержался Тигр и окликнул его.
«Не нужно слов. Несмотря ни на что», — Су Мую развернулся и положил свой зонт на землю. «По крайней мере, сегодня, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы надёжно охранять это Паучье гнездо».
«Да!» — воскликнули все в один голос.
В глубине зала, озаряемого сотней алых свечей, отражавшихся в восемнадцати медных зеркалах, создавая мягкое сияние, Бай Хэхуай, сделав глубокий вдох, опустилась перед Патриархом.
— Патриарх, вы готовы? — спросила она.
Патриарх, сидя на земле в позе лотоса, с обнажённой верхней частью тела, демонстрировал свои мускулистые мышцы. Рядом с ним лежал меч Спящего дракона. Он медитировал с закрытыми глазами, и лишь услышав голос Бай Хэхуай, открыл их. Кивнув, он произнёс:
— Божественный лекарь, начинайте, пожалуйста.
— Хорошо, — ответила Бай Хэхуай осторожно, доставая ленту из красной ткани, украшенную серебряными иглами, которые блеснули в свете свечей. Она взмахнула рукой и вонзила три серебряные иглы в грудь Патриарха. Он издал приглушённый стон и выплюнул белую кровь.
— «Это уже слишком...» — с лёгким оттенком досады произнесла Бай Хехуай. Её рука вновь пришла в движение, и три иглы взметнулись в воздух, чтобы затем вонзиться в корону Патриарха. От его тела начал исходить жар, наполняя комнату с зажжёнными свечами и медными зеркалами туманной дымкой.
В это же время, снаружи Паучьего гнезда, два призрачных клинка Се Фаньхуа беззвучно рассекли красные врата. Он прыгнул внутрь, и за ним последовали ещё пятеро.
— «Бесшумный строй», — прошептал Се Цяньцзи, — не издавайте ни звука.
Как только Се Цяньцзи договорил, на окружающих карнизах начали звенеть маленькие медные колокольчики. Звук становился всё более плотным и громким, когда сотни стрел одновременно полетели в их сторону, не давая им возможности вздохнуть, прежде чем пронзить их тела.
«Мастер был прав, — подумал Тигр, приземляясь и приближаясь к телам, — сегодня ночью кто-то должен был прийти». Он перевернул лезвие тела, лежавшего ближе всех, и воскликнул: «Марионетка!»
Инстинктивно отпрянув назад, он заметил, что тело начало двигаться быстрее, протягивая руку, чтобы нанести удар. В этот момент блеснул длинный клинок Тигра, и он разрубил руку на три части.
Это был не настоящий труп, а искусно выполненная деревянная фигура.
Среди пяти тел поднялся один человек. Он был облачён в белые одежды, имел худощавое телосложение и неестественно бледное лицо.
— Искусство убийства марионетками — это ты, Му Бай, — воскликнул Тигр.
— «Се Хуасяо из семьи Се, твоё восприятие уже не то, что раньше», — раздался холодный голос за спиной Тигра.
Тигр вздрогнул, холодный пот выступил у него на спине. Скорость этого человека была настолько велика, что он ничего не заметил. Он поспешно обернулся, инстинктивно взмахнул клинком, полагаясь на годы тренировок ассасина, чтобы блокировать приближающийся удар. Тем не менее, он был вынужден отступить на десять шагов и остановился только тогда, когда Дракон бросился вперёд, чтобы поддержать его.
— Наследник клинка «Драконий клык», — вздохнул Дракон. — Ах, Тигр, похоже, семья Се создала клинок лучше нашего.
— «Се Луньинь, Се Хуасяо», — улыбнулся Му Бай. — «Ты доволен, что столкнулся с этими двумя клинками сразу? Се Бу Се».
— Ты ли это, Се Бу Се? — изумился Тигр. — Как ты вырос!
— Ты был первым, кто научил меня обращаться с клинком, — с гордостью произнёс Се Бу Се, выступая вперёд. — Я долго ждал этого поединка.
«Этот юный мастер меча стал настоящим виртуозом клинка», — подумал Дракон, обнажая свой меч. Вместе с Тигром они двинулись навстречу Се Бу Се, готовясь к битве. Хотя у Се Бу Се был только один клинок, «Драконий клык», против их двух мечей, он не сомневался в своих силах.
Наконец, истинный Се Цяньцзи совершил приземление на карниз, и его метательный нож сверкнул, рассекая все медные колокольчики.
— Я нарушу строй, а вы идите вперёд, — произнёс он.
— Не стоит нас недооценивать, — одновременно с этим появились восемь фигур в масках, которые оказались всеми оставшимися членами Двенадцати Земных ветвей, присутствующими здесь.
— Неплохо, неплохо. Давайте посмотрим, как вы будете сражаться, — Му Циньян, облачённый в даосскую мантию, подбросил в воздух монету в форме цветка персика. Когда цветок персика оказался у него в ладони, он рассмеялся:
— Ха-ха-ха, цветок персика — большая удача!
— «Фальшивый даос семьи Му», — Крыса бросился вперёд, его пара булав нанесла удар Му Циньяну.
Выражение лица Му Циньяна не изменилось, он всё ещё слабо улыбался. Фигура в серебряных одеждах — Му Сювэй — мелькнула мимо него, выхватив правую булаву, и белый туман направился вдоль неё к Крысе.
— Осторожно, это Ядовитый цветок! — предупредил кто-то сзади.
Крыса стремительно отступила, взмахнув двумя булавами, дабы рассеять ядовитый туман.
— «Где Су Муюй?» — вопросила Му Сювэй.
— «Не стоит столь поспешно предаваться мечтаниям о возлюбленном!» — с сожалением покачал головой Му Циньян. — «Мы здесь по делу».
— «Если ты хочешь увидеть Су Мую, то просто убей всех здесь, и ты увидишь его!» — Му Бай взмахнул рукой, и четыре куклы, стоявшие рядом с ним, пришли в движение.
В это время Су Мую, стоя в коридоре перед покоями Патриарха, медленно вращал ручку зонта, прислушиваясь к звукам битвы, доносившимся из переднего двора.
— «Как думаешь, они смогут прорваться сюда с боем?» — спросил горбатый старейшина, появившись рядом с Су Мую.
— «Они раздобыли чертежи «Паучьего гнезда» и специально подготовили специалистов, способных разрушать формации. «Паучье гнездо» потеряло своё значение», — тихо сказал Су Мую.
— «Мало кто мог бы иметь эти чертежи, — улыбнулся горбатый старец, его улыбка была несколько гротескной. — Этот старик — один из них».
— «Я доверяю тебе, старейшина», — прямо сказал Су Мую.
— О, я полагал, что Куй уже причислил меня к числу погибших, — неторопливо произнёс горбатый старец.
— Когда мы оказываемся в безвыходном положении, порой всё, что нам остаётся, — это верить. Например, я доверяю тем, кто находится во дворе, даже если некоторые из них уже предали меня. И мне нравится, как я доверяю тебе, старейшина, человеку, который будет стоять на страже рядом с Патриархом, даже если я предам Паучью Тень, — Су Мую прекратил крутить ручку зонта.
— «Какие трогательные слова, — произнёс горбатый старец и неспешно направился к переднему двору. — Настолько трогательные, что за них стоит умереть».
0 Комментарии