Через несколько дней начался фестиваль тысячелетия.
На банкете в честь фестиваля тысячелетия Юй Ваньинь и другие дамы собрались в боковом зале за трапезой. Теперь она была обычной супругой, и вдовствующая императрица её недолюбливала, поэтому она сидела в заднем ряду, прямо у окна.
Чтобы выразить свою холодность по отношению к Сяхоу Даню, она надела светло—голубое платье с простой серебряной заколкой для волос, что было совершенно неуместно в такой ситуации. Однако в сочетании с ее лицом это создавало поразительную, холодную красоту.
В её сторону было обращено множество взглядов, как явных, так и скрытых, но она не обращала на них внимания.
Поскольку она всё равно не могла видеть, что происходит в главном зале, она сосредоточилась на еде, которая стояла перед ней. Хотя в Холодном дворце её кормили хорошо, такой роскошный пир был для неё в новинку.
Внезапно издали донеслось объявление: «Прибыли посланцы Янь».
Юй Ваньинь отвернулась от еды и посмотрела в окно.
Перед ней предстало более тридцати человек: мужчины и женщины, с высокими носами и глубоко посаженными глазами, явно не из Центральных равнин. Все мужчины были физически крепки и носили меховые шубы, а женщины были красивы и грациозны, украшенные сложными украшениями, которые позвякивали при каждом шаге, словно танцовщицы.
Возглавлял их мужчина средних лет с несколько полноватым лицом, который дружелюбно улыбался.
Однако взгляд Юй Ваньинь был прикован к человеку, стоявшему рядом с ним.
Одежда этого человека ничем не отличалась от одежды других слуг, но он выделялся своей массивностью. Густая борода скрывала половину его лица, открывая лишь глубоко посаженные глаза.
Когда Юй Ваньинь выглянула из окна, мужчина внезапно слегка приподнял голову, и его мрачный взгляд устремился прямо на нее. Несмотря на расстояние, она почувствовала онемение во всем теле, словно дикое животное, замеченное охотником, и холодок проник в ее сердце.
Юй Ваньинь поспешно отдернула голову.
Когда она снова посмотрела в окно, делегация посланников уже вошла в главный зал. Полный мужчина средних лет вручал подарки Сяхоу Даню, произнося слова с сильным акцентом:
— Посол государства Янь Ха Цина выражает почтение Великому императору Ся и желает вашему величеству долголетия, равного небесному.
Сяхоу Дань вежливо согласился и жестом пригласил их садиться.
Ха Цина продолжил: — Мы также пригласили молодых танцовщиц, чтобы они представили свое искусство перед вашим величеством.
Сяхоу Дань с улыбкой ответил: — Прекрасно!
Несколько яньских музыкантов, позаимствовав инструменты у дворцовых, осторожно коснулись струн, и зазвучала экзотическая музыка.
Барабанный бой наполнил зал, музыка разлилась, и на сцене грациозно появились прекрасные танцовщицы.
Вдруг раздался пронзительный голос: — Хотя танцы прекрасных женщин, безусловно, прекрасны, возможно, для безопасности его величества их следует тщательно обыскать? В конце концов, прошло не так много времени с тех пор, как яньская красавица в последний раз появлялась во дворце!
Музыка резко оборвалась, и в зале наступила такая тишина, что было слышно, как падает булавка.
Каждый мог понять, что эти слова намекали на попытку убийства, совершенную много лет назад прекрасной Шань И.
Придворные чиновники в тишине переглянулись, некоторые из них украдкой посмотрели на вдовствующую императрицу, которая сидела рядом с императором. Заговорил чиновник, представлявший фракцию вдовствующей императрицы.
У Хазины, пытавшегося сдержать свой гнев, задергались щеки.
Сяхоу Дань воскликнул:
— Это возмутительно!
Чиновник, умело преклонив колено, произнёс:
— Этот подчинённый рискует своей жизнью, давая советы, чтобы обеспечить безопасность вашего величества!
Однако Ха Цина, махнув рукой, сказал:
— Всё в порядке. Мы пришли сюда, чтобы отпраздновать день рождения вашего величества, а не для того, чтобы провоцировать споры. Если таковы правила Большого дворца Ся, то нас будут обыскивать.
В боковом зале, где собрались дамы, царила более непринуждённая атмосфера. Сегодня здесь не было грозной вдовствующей императрицы и императора, и все вели себя свободнее, чем обычно. Молодые женщины наслаждались едой и болтали, как на обычном собрании.
Из главного зала доносилась тихая музыка. Супруги с интересом повернули головы, чтобы послушать её, но внезапно музыка оборвалась.
Все переглянулись в недоумении. Это неожиданное вмешательство в празднование банкета в честь фестиваля Тысячелетия показалось им странным. Несколько женщин встали со своих мест, чтобы выглянуть в окна, в то время как остальные начали оживлённую дискуссию.
Только двое человек остались неподвижны на своих местах.
Одна из них была Се Юньэр. Она сидела с поникшей головой, словно замороженный баклажан. Казалось, она бросила взгляд в сторону главного зала, прежде чем молча отвести его.
Другая — Юй Ваньинь. Она пристально наблюдала за Се Юньэр.
Внезапно Се Юньэр почувствовала, что кто—то наблюдает за ней, и подняла глаза. Увидев перед собой Юй Ваньинь, она не отвела взгляд, а, словно заворожённая, уставилась на неё в ответ.
Сделав несколько глубоких вдохов, она встала и, держа в руках кубок вина, подошла ближе.
— Сестра, позвольте мне поднять за вас тост.
Юй Ваньинь ответила с лёгкой улыбкой:
— Ах… Это я должна была поднять тост за вас. Я слышала, вы посоветовали супруге Шу больше не провоцировать меня. Я вам очень благодарна.
Се Юньэр, помолчав, с горькой улыбкой произнесла:
— Теперь я понимаю, что вы тогда имели в виду. Мы все просто жалкие существа.
С беспокойством в сердце она подняла чашку, чтобы выпить, но Юй Ваньинь остановила её:
— Вино вредно для вашего здоровья. Выпейте лучше чаю.
Се Юньэр, осознав намёк, заколебалась, словно насторожившаяся кошка.
Юй Ваньинь попыталась развеять её настороженность:
— Всё в порядке, вы можете мне доверять...
Однако Се Юньэр не желала продолжать разговор. Она одним глотком опустошила свою чашку и поспешно вернулась на своё место.
Вскоре после этого она случайно опрокинула свой кубок с вином.
Юй Ваньинь с удивлением обернулась, чтобы посмотреть на неё, но Се Юньэр уже ушла со своей служанкой, низко поклонившись и направившись к боковой двери зала.
Не утруждая себя объяснениями, она прошла мимо охранников и исчезла в ночи.
Юй Ваньинь заморгала. Ей показалось, что на одежде Се Юньэр были следы крови.
Она медленно поднялась на ноги.
Неужели у неё случился выкидыш?
Куда же она могла убежать?
0 Комментарии