Blossom/Девять оттенков пурпура — Глава 146. Ливень (часть 2)

Этот безрассудный человек совсем не осознавал разницу между собой и Сун Мо — ни в возрасте, ни в положении. Почему молодой господин Сун вообще относился к нему с таким уважением?

Может быть, стоит предупредить Вэй Тиньюя?

Однако он не мог рассказать ему о событиях в поместье, поэтому ему придётся придумать другой предлог, чтобы объяснить знакомство четвёртой барышни с Сун Мо.

А ложь, как снежный ком, катится — и всё растёт.

Чэнь Цюйшуй тихо вздохнул, слушая, как всю ночь барабанит по крыше дождь.

На следующее утро дождь прекратился, и выглянуло солнце.

Ву И, улыбаясь, обратился к Чэнь Цюйшуй:

— Господин Чэнь, я хотел бы найти стража Вэня. Можно мне взять выходной?

Вспомнив ночной разговор с Ву И и Сун Ло, Чэнь Цюйшуй с лёгкой улыбкой кивнул:

— Иди. Сун Ло здесь.

Ву И горячо поблагодарил его и с радостным настроением ушёл.

Он вернулся только к полудню, а после обеда снова собирался уходить:

— …Не смог найти. Может быть, он занят каким-то важным делом?

О стражнике Вэне было известно немногое. Ему было около тридцати пяти-шести лет, он отличался крепким телосложением и носил усы. Жил он один в восточном флигеле резиденции гуна.

Прошло ещё несколько часов, но Ву И так и не вернулся.

Вместо него появился Цзэн У, неся зонт и ведя за собой высокого, крепкого мужчину.

Он указал на незнакомца и произнёс:

— В этом дворе всего три человека. Один из них — старый учёный, некогда талантливый, но обедневший, приближённый господина Яна. Молодой господин пожалел его и приютил здесь. Теперь он живёт в этом месте.

Двое других — молодые слуги, которые прислуживают этому учёному. Одного зовут Ву И, раньше он подметал кабинет в павильоне Ичжи. Второй — Сун Ло, раньше ухаживал за цветами и растениями в том же павильоне Ичжи, а теперь он здесь — помогает во дворе, приносит еду и горячую воду для учёного Чэня.

Он крикнул:

— Эй, ты, выходи и поприветствуй стража Чана. Он отныне охраняет павильон Ичжи, будь осторожен!

Чэнь Цюйшуй был ошеломлён.

Пока Сун Мо был в отъезде, в павильоне Ичжи сменили стражу.

Что же, чёрт побери, происходит?

Он не осмелился показать своё удивление и поспешно подошёл, чтобы поклониться стражу Чану.

Тот холодно взглянул на него, а затем начал обход комнаты.

У Чэнь Цюйшуя всё сжалось внутри.

Руки этого человека были, как веера — грубые, крепкие, а на большом пальце поблескивало нефритовое кольцо.

Он видел таких людей в окружении гуна Дина.

Все они были превосходными лучниками.

Страж Чан, укрывшись вместе с Цзэн У под зонтом, обошёл весь двор, останавливаясь в ключевых точках. Если бы в этих местах были установлены луки или арбалеты, вся территория оказалась бы под прицелом.

Чэнь Цюйшуй, покрывшись холодным потом, с трудом сдержал нарастающее беспокойство. Но как только страж Чан и Цзэн У ушли, он сразу же позвал Ву И:

— Скажи, сколько стражников оставил молодой господин? Ты знаешь, чем они занимались в последние дни?

Ву И тоже чувствовал, что происходит что-то неладное. Без разрешения молодого господина охрану в павильоне Ичжи сменить бы не посмели. Хотя он и не знал истинного положения Чэнь Цюйшуя, было ясно, что тот находился здесь не по своей воле. А если уж молодой господин дорожил этим человеком, значит, тот — не из простых.

Из осторожности Ву И не стал раскрывать, сколько именно охранников оставил Сун Мо:

— Я никого из них не видел, — тихо ответил он.

Сун Мо уехал в Ляодун, а его ближайший помощник, Ян Чаоцин, — в Хаочжоу.

Сюй Цин, самый опытный охранник, остался при семье Цзян.

Павильон Ичжи оказался беззащитным: Чэнь Тао до сих пор был в заточении, а другие стражники бесследно исчезли.

К тому времени, когда Сун Мо вернётся, павильон Ичжи уже может оказаться в чужих руках.

Это была классическая уловка — выманить тигра с горы, перерезав пути снабжения. Такую тактику император часто использовал против полководцев, служивших на границах.

Но кто стоит за этим заговором против Сун Мо?

В сознании Чэнь Цюйшуя возникла смутная фигура, но он не мог поверить…

Почему?

Что могло заставить этого человека пойти на такое?

В его голове всё смешалось, словно затянутое туманом.

Он повернулся к Ву И:

— Я хочу написать письмо в Чжэндин. Ты сможешь помочь мне отправить его?

Чэнь Цюйшуй часто писал в Чжэндин, а Ву И относил письма на почту.

— Конечно, — кивнул Ву И.

Ранее, по распоряжению молодого господина, письма Чэнь Цюйшуя всегда проверял господин Ян.

Теперь, в его отсутствие, взглянуть на письмо мог и он сам.

В своём письме Чэнь Цюйшуй рассказывал о пышном цветении во дворе и о прибытии новых охранников в резиденцию гуна. Их лица были ему незнакомы, и он думал, что потребуется время, чтобы всех их запомнить.

Однако из-за строгой охраны в павильоне Ичжи письмо не удалось отправить. Ву И постоянно допрашивали. Если бы не его находчивость, он, возможно, вообще не вернулся бы.

Чэнь Цюйшуй побледнел от волнения.

Если с Сун Мо что-то случится, разразится ли буря, которая затронет и четвёртую барышню?

У девушки и так всё было непросто.

Что станет с ней, если она потеряет расположение старших в семье Доу из-за этого?

Чэнь Цюйшуй стиснул зубы и тихо сказал Сун Ло:

— По моему опыту, дождь прекратится к полуночи. Можешь ли ты воспользоваться хорошей погодой, чтобы тайком выбраться из резиденции? Ведь супруга гуна скончалась — неужели никто не послал гонца к молодому господину? Он войдёт в город через ворота Аньдин. Подожди его там. Нужно во что бы то ни стало перехватить его и рассказать о том, что творится дома!

Лицо Сун Ло напряглось, но он лишь молча и решительно кивнул.

Однако внезапно во дворе поднялся шум.

— Молодой господин вернулся! Молодой господин вернулся! — пронеслось по резиденции гуна, словно волна.

Чэнь Цюйшуй побледнел и без сил опустился в кресло, чувствуя, как по его телу разливается слабость.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама